Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
when can i see you 36秒铃声版
Когда я смогу увидеть тебя (36-секундная версия рингтона)
不如從今天起沒名字
Лучше
с
сегодняшнего
дня
быть
без
имени,
不如隨著情緒做傻事
Лучше
следовать
эмоциям
и
делать
глупости.
沒勇氣再知道
有什麼等待我
Нет
смелости
узнать,
что
меня
ждет,
不如從此不想任何事
Лучше
вообще
ни
о
чем
не
думать.
不如隨便推搪沒緣份
Лучше
просто
сказать,
что
нам
не
суждено,
不如忘掉時間或年份
Лучше
забыть
о
времени
и
годах.
被我最愛一個
愛著的不是我
Тот,
кого
я
люблю
больше
всех,
любит
не
меня.
不如隨便找一夜情人
Лучше
просто
найти
кого-нибудь
на
одну
ночь.
其實我已厭了問
何日讓夢變真
На
самом
деле,
я
устала
спрашивать,
когда
моя
мечта
станет
реальностью.
是我錯了
錯在一等再等
Я
ошиблась,
ошиблась,
все
ждала
и
ждала.
生命是否是天黑等到天亮
Жизнь
- это
ждать
рассвета
в
темноте?
我卻太害怕
以後亦是同樣
Но
я
так
боюсь,
что
потом
будет
то
же
самое.
生命是否必需找一個方向
Должна
ли
жизнь
обязательно
иметь
направление?
誰擁有同樣的心靈值得我分享
Есть
ли
кто-нибудь
с
похожей
душой,
с
кем
я
могу
поделиться?
不如隨便推搪沒緣份
Лучше
просто
сказать,
что
нам
не
суждено,
不如忘掉時間或年份
Лучше
забыть
о
времени
и
годах.
被我最愛一個
愛著的不是我
Тот,
кого
я
люблю
больше
всех,
любит
не
меня.
不如隨便找一夜情人
Лучше
просто
найти
кого-нибудь
на
одну
ночь.
其實我已厭了問
何日讓夢變真
На
самом
деле,
я
устала
спрашивать,
когда
моя
мечта
станет
реальностью.
是我錯了
錯在一等再等
Я
ошиблась,
ошиблась,
все
ждала
и
ждала.
生命是否是天黑等到天亮
Жизнь
- это
ждать
рассвета
в
темноте?
我卻太害怕
以後亦是同樣
Но
я
так
боюсь,
что
потом
будет
то
же
самое.
生命是否必需找一個方向
Должна
ли
жизнь
обязательно
иметь
направление?
重新再來或者可能尋找到
Начать
все
сначала,
возможно,
я
смогу
найти,
生命是否是天黑等到天亮
Жизнь
- это
ждать
рассвета
в
темноте?
我卻太害怕
以後亦是同樣
Но
я
так
боюсь,
что
потом
будет
то
же
самое.
生命是否必需找一個方向
Должна
ли
жизнь
обязательно
иметь
направление?
誰擁有同樣的心靈值得我分享
Есть
ли
кто-нибудь
с
похожей
душой,
с
кем
я
могу
поделиться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.