林憶蓮 - 三更夜半 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 三更夜半




三更夜半
The Midnight Hour
日又过一日又觉得不满太快了一般
Day after day, I feel dissatisfied, as if it passes too quickly
夜又到黑夜寂寞再加不满我更觉不欢
Night after night, loneliness and dissatisfaction make me even more unhappy
像过了只得一半留低的空档没法保管
As if I have passed only half of the time, leaving the rest unattended
我已决意要分享不再独自默默受困闷
I have decided to share, no longer to suffer silently and alone
三更夜半
In the midnight hour
找一夜情解我闷
I'm looking for a one-night stand to relieve my boredom
三更夜半
In the midnight hour
身体都发光月亮在床畔
Our bodies glow, the moon beside our bed
月夜半的月又变得丰满照进我窗门
The moon of the midnight hour is full and bright, shining through my window
月夜半的月特别觉得丰满禁制再不管
The moon of the midnight hour is especially full, and I can no longer control myself
像欠了身边一半留低的空档没法保管
As if there is a debt that has not been paid, a void that cannot be filled
我已决意要分享不再独自默默受困闷
I have decided to share, no longer to suffer silently and alone
三更夜半
In the midnight hour
找一夜情解我闷
I'm looking for a one-night stand to relieve my boredom
三更夜半
In the midnight hour
身体都发光月亮在床畔
Our bodies glow, the moon beside our bed
快快望身畔这个或可做伴
Quickly, look around, one of these could be your companion
快快望身畔那个或可做伴
Quickly, look around, one of these could be your companion
快快望身畔这个又可做伴
Quickly, look around, one of these could be your companion
快快望身畔
Quickly, look around
目扫过不只一半围绕身边也没有可观
I scan the crowd, but more than half are not worth considering
我已决意要今夜一再独自默默受困闷
I have decided to continue to suffer alone tonight
三更夜半
In the midnight hour
找不着人可作伴
I can't find anyone to be with
三更夜半
In the midnight hour
归家拥我枕独卧在床畔
I return home, alone with my pillow, lying in my bed
三更夜半
In the midnight hour
找不着人可作伴
I can't find anyone to be with
三更夜半
In the midnight hour
始终也未能太放宽
I still can't relax





Авторы: Li Mao Zhou, Leung Lun Wing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.