Текст и перевод песни 林憶蓮 - 傾慕 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傾慕 (Live)
Вожделение (Live)
曲:
李宗盛
词:
李雄
编曲:
MAC
CHEW
JENNY
CHIN
Музыка:
李宗盛
Слова:
李雄
Аранжировка:
MAC
CHEW
JENNY
CHIN
一刻把两门开辟
不要争先
Мгновение
— и
две
двери
открыты,
не
нужно
спешить.
心若
开放松一点
似刹那触电
Если
сердце
расслабится,
словно
мгновенный
удар
тока.
大门若紧闭点
Если
двери
плотно
закрыты,
被留住
没空间抖颤
不可以
Я
задержусь,
нет
места
для
дрожи,
так
нельзя.
开关差一线
极容易被发现
Выключатель
на
грани,
так
легко
быть
обнаруженной.
轻轻触碰而开始
茧里抽丝
Легкое
прикосновение,
и
начинается,
как
шелк
из
кокона.
心仪
因你都心知
故作有心事
Ты
знаешь,
что
я
тобой
увлечена,
но
я
делаю
вид,
что
озабочена.
夜如薄的衬衣
Ночь
как
тонкая
рубашка,
任长夜
欲火的测试
Позволяет
долгой
ночи
испытывать
меня
огнем
желания.
只一次
多么不智
Всего
один
раз,
как
это
неразумно.
堕入然后
不可制止
Упасть,
а
потом
не
смочь
остановиться.
倾慕
满泻再泻
Вожделение,
переполняет
и
снова
переполняет.
紧贴些
这一个漫长夜
Прижмись
ближе,
эта
долгая
ночь.
冲动
怎可推卸
烈焰如像四射
Как
можно
удержать
порыв,
пламя
словно
разрывает
на
части.
倾慕再者
怕且
怎去赊
多一个漫长夜
Вожделение,
еще
и
еще,
боюсь,
как
мне
выпросить
еще
одну
долгую
ночь?
会偶然错可救可赦
为著回味纪念
是这夜
Случайная
ошибка,
которую
можно
простить,
чтобы
смаковать
воспоминания
об
этой
ночи.
轻轻触碰而开始
茧里抽丝
Легкое
прикосновение,
и
начинается,
как
шелк
из
кокона.
心仪
因你都心知
故作有心事
Ты
знаешь,
что
я
тобой
увлечена,
но
я
делаю
вид,
что
озабочена.
夜如薄的衬衣
Ночь
как
тонкая
рубашка,
任长夜
欲火的测试
Позволяет
долгой
ночи
испытывать
меня
огнем
желания.
只一次
多么不智
Всего
один
раз,
как
это
неразумно.
堕入然后
不可制止
Упасть,
а
потом
не
смочь
остановиться.
倾慕
满泻再泻
Вожделение,
переполняет
и
снова
переполняет.
紧贴些
这一个漫长夜
Прижмись
ближе,
эта
долгая
ночь.
冲动
怎可推卸
烈焰如像四射
Как
можно
удержать
порыв,
пламя
словно
разрывает
на
части.
倾慕再者
怕且
怎去赊
多一个漫长夜
Вожделение,
еще
и
еще,
боюсь,
как
мне
выпросить
еще
одну
долгую
ночь?
会偶然错可救可赦
为著回味纪念
是这夜
Случайная
ошибка,
которую
можно
простить,
чтобы
смаковать
воспоминания
об
этой
ночи.
倾慕
满泻再泻
紧贴些
这一个漫长夜
Вожделение,
переполняет
и
снова
переполняет.
Прижмись
ближе,
эта
долгая
ночь.
冲动
怎可推卸
烈焰如像四射
Как
можно
удержать
порыв,
пламя
словно
разрывает
на
части.
倾慕再者
怕且
怎去赊
多一个漫长夜
Вожделение,
еще
и
еще,
боюсь,
как
мне
выпросить
еще
одну
долгую
ночь?
似眼神处可再一借
陷入然后不可再舍
Словно
во
взгляде
можно
снова
найти
опору,
упасть
и
уже
не
суметь
отпустить.
倾慕
满泻再泻
紧贴些
这一个漫长夜
Вожделение,
переполняет
и
снова
переполняет.
Прижмись
ближе,
эта
долгая
ночь.
冲动
怎可推卸
烈焰如像四射
Как
можно
удержать
порыв,
пламя
словно
разрывает
на
части.
倾慕再者
怕且
怎去赊
多一个漫长夜
Вожделение,
еще
и
еще,
боюсь,
как
мне
выпросить
еще
одну
долгую
ночь?
会偶然错可救可赦
为著回味纪念
是这夜
Случайная
ошибка,
которую
можно
простить,
чтобы
смаковать
воспоминания
об
этой
ночи.
会偶然错可救可赦
为著回味纪念
是这夜
Случайная
ошибка,
которую
можно
простить,
чтобы
смаковать
воспоминания
об
этой
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.