林憶蓮 - 再生恋 - перевод текста песни на русский

再生恋 - 林憶蓮перевод на русский




再生恋
Возрожденная любовь
曲: DICK LEE 词: 林振强 编: DICK LEE
Музыка: DICK LEE Слова: 林振强 Аранжировка: DICK LEE
(白) 一朝春尽红颜老 花落人亡两不知
(речитатив) Весна прошла, красота увяла, лепестки опали, как и люди, не ведая друг о друге
共你仿佛早己像相识那样
С тобой словно уже давно знакомы
像见过的肩膊上 像吻过的颈背上
Как будто видела твои плечи, как будто целовала твою шею
像一生等你 像一生等你
Как будто всю жизнь ждала тебя, как будто всю жизнь ждала тебя
可否讲我知你的感觉也跟我一样
Скажи мне, чувствуешь ли ты то же самое, что и я?
曾远离曾共相恋千年长
Были далеки, были вместе в любви тысячу лет
像个再生的故事 未有说出一个字
Как будто история возрождения, ни слова не сказано
但已仿佛知会是震撼如此
Но уже словно знаю, что это будет так потрясающе
像一生等你 像一生等你
Как будто всю жизнь ждала тебя, как будто всю жизнь ждала тебя
可否讲我知你的感觉也跟我一样
Скажи мне, чувствуешь ли ты то же самое, что и я?
Words cannot describe, no one can alter...
Не могу описать словами, никто не может изменить...
We have gone beyond all limits of space and time
Мы вышли за пределы пространства и времени
是你勾起隔世感觉 犹如汗香
Ты пробудил во мне забытые чувства, словно аромат пота
纵别离后都居于炽热唇上 啊...
Даже после расставания он остался на моих горячих губах, ах...
像一生等你 像一生等你
Как будто всю жизнь ждала тебя, как будто всю жизнь ждала тебя
可否讲我知你的感觉也跟我一样
Скажи мне, чувствуешь ли ты то же самое, что и я?
像一生等你 像一生等你
Как будто всю жизнь ждала тебя, как будто всю жизнь ждала тебя
可否讲我知你的感觉也跟我一样
Скажи мне, чувствуешь ли ты то же самое, что и я?
和我来延续他生的事吧 爱吧
Продолжи со мной историю другой жизни, люби!
和我来重造他生的梦吧 恋吧
Воссоздай со мной сон другой жизни, влюбись!
和我来重滴他生的汗吧 疯吧
Пролей со мной пот другой жизни, будь безрассудным!
和我来重述他生的梦话 讲吧
Расскажи со мной сны другой жизни, говори!
长发仍如在他生黑夜下 散下
Мои длинные волосы, как и в ночи другой жизни, распущены
如你仍明白今生心内话 躺吧
Если ты понимаешь слова моего сердца в этой жизни, прильни ко мне
(白) 一朝春尽红颜老 花落人亡两不知
(речитатив) Весна прошла, красота увяла, лепестки опали, как и люди, не ведая друг о друге






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.