Текст и перевод песни 林憶蓮 - 再生戀 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再生戀 (Live)
Endless Love (Live)
(獨白)一朝春盡紅顏老
(Monologue)
Once
spring
ends
and
youth
fades
花落人亡兩不知
Flowers
fall
and
people
die,
both
unknown
沒法解釋的印象
像已知必須這樣
Unexplainable
impressions,
like
it's
known,
it
must
be
this
way
共你彷彿早已像相識那樣
With
you,
it's
as
if
we
met
long
ago
像見過的肩膞上
像吻過的頸背上
Like
the
shoulders
I've
seen
before,
like
the
neck
I've
kissed
before
在這赤裸的晚上載著狂想
On
this
naked
night
carrying
wild
fantasies
外表你或已改變
但總覺在這生前
Your
appearance
may
have
changed,
but
I
always
feel
that
in
this
life
盪於某段時空裡
曾共你這樣
We've
swung
in
a
certain
spacetime,
we've
been
like
this
before
像一生等你
像一生等你
Like
waiting
for
you
all
my
life,
like
waiting
for
you
all
my
life
可否講我知
你的感覺也跟我一樣
Can
you
tell
me,
do
you
feel
the
same
as
I
do?
曾遠離曾共相戀千年長
We've
been
apart,
but
we've
been
in
love
for
a
thousand
years
像個再生的故事
未有說出一個字
Like
a
story
of
rebirth,
no
words
have
been
spoken
yet
但已彷彿知會是震撼如此
But
it
already
feels
like
it's
going
to
be
so
shocking
像知你是我方向
像早註定這一場
Like
knowing
that
you
are
my
destiny,
like
this
was
meant
to
be
像知某段時空裡曾共你這樣
Like
knowing
that
we've
been
like
this
before
in
some
spacetime
像一生等你
像一生等你
Like
waiting
for
you
all
my
life,
like
waiting
for
you
all
my
life
可否講我知
你的感覺也跟我一樣
Can
you
tell
me,
do
you
feel
the
same
as
I
do?
(獨白)Words
cannot
describe,
no
one
can
after...
(Monologue)
Words
cannot
describe,
no
one
can
after...
We
have
gone
beyond
all
limits
of
space
and
time...
We
have
gone
beyond
all
limits
of
space
and
time...
是你勾起隔世感覺
猶如汗香
You
are
the
one
who
evokes
the
feeling
of
a
past
life,
like
the
scent
of
sweat
縱別離後都居於熾熱唇上
Even
after
we
are
apart,
it
still
lingers
on
our
burning
lips
像知某段時空裡曾共你這樣
Like
knowing
that
we've
been
like
this
before
in
some
spacetime
像一生等你
像一生等你
Like
waiting
for
you
all
my
life,
like
waiting
for
you
all
my
life
可否講我知你的感覺也跟我一樣
Can
you
tell
me,
do
you
feel
the
same
as
I
do?
和我來延續他生的事吧
愛吧
Let's
continue
the
story
of
our
past
life,
love.
和我來重造他生的夢吧
戀吧
Let's
recreate
the
dreams
of
our
past
life,
love.
和我來重滴他生的汗吧
瘋吧
Let's
drip
the
sweat
of
our
past
life
again,
crazy.
和我來重述他生的夢話
講吧
Let's
tell
the
dreams
of
our
past
life
again,
talk.
長髮仍如在他生黑夜下
散下
Long
hair
still
scattered
like
in
the
dark
night
of
our
past
life
如你仍明白今生心內話
躺吧
Lay
down
if
you
still
understand
the
words
in
my
heart
in
this
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Chun Keung, Lee Dick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.