林憶蓮 - 再见悲哀 - перевод текста песни на немецкий

再见悲哀 - 林憶蓮перевод на немецкий




再见悲哀
Abschied von der Traurigkeit
再见悲哀因我不再计较任何结果
Leb wohl, Traurigkeit, denn ich rechne nicht mehr mit irgendeinem Ergebnis
什么都可以坦荡未在乎谁是错
Alles kann offen sein, ich kümmere mich nicht darum, wer falsch liegt
我两眼合上失去什么
Wenn ich die Augen schließe, verliere ich nichts
是与非也掠过
Richtig und falsch ziehen vorbei
别固执到问一切为何
Sei nicht so stur und frag nicht, warum alles so ist
再见伤感因我不易被泪流留住我
Leb wohl, Melancholie, denn Tränen können mich nicht halten
什么的境界都爱自自然地渡过
In jedem Zustand liebe ich es, natürlich zu vergehen
去到最尾就如与物忘我
Am Ende vergesse ich alles und mich selbst
回复身心最初
Kehre zurück zum Ursprung von Körper und Geist
面对心镜内一片平和
Vor dem Spiegel des Herzens nur Frieden
鸟声瞬间闪过
Vogelgesang verweht im Nu
除了心只有心可以解心锁
Nur das Herz kann die Herzensfesseln lösen
烦恼多因我要得多
Zu viele Sorgen, weil ich zu viel will
微似砂轻似烟怎会有风波
Winzig wie Sand, leicht wie Rauch, wie kann es Wellen geben?
有惆怅跌入了恒河
Die Wehmut fällt in den Ganges
情路太弯过就过当是个经过
Die Liebe ist zu kurvenreich geh vorbei, als wäre es nur ein Moment
感动的爱当做一次砌磋
Berührende Liebe sei eine Lektion
沿途上遇上什么都欣赏过
Alles, was unterwegs kommt, bewundere ich
投入时便快乐一起过
Hingabe bringt Freude zusammen waren wir glücklich
再见悲哀因我不再计较任何结果
Leb wohl, Traurigkeit, denn ich rechne nicht mehr mit irgendeinem Ergebnis
什么都可以坦荡未在乎谁是错
Alles kann offen sein, ich kümmere mich nicht darum, wer falsch liegt
我两眼合上失去什么
Wenn ich die Augen schließe, verliere ich nichts
是与非也掠过
Richtig und falsch ziehen vorbei
别固执到问一切为何
Sei nicht so stur und frag nicht, warum alles so ist
再见伤感因我不易被泪流留住我
Leb wohl, Melancholie, denn Tränen können mich nicht halten
什么的境界都爱自自然地渡过
In jedem Zustand liebe ich es, natürlich zu vergehen
去到最尾就如与物忘我
Am Ende vergesse ich alles und mich selbst
回复身心最初
Kehre zurück zum Ursprung von Körper und Geist
面对心镜内一片平和
Vor dem Spiegel des Herzens nur Frieden
这么最好不过
Das ist das Beste
傻也好痴也好因你记得多
Dumm oder verrückt weil du dich an so viel erinnerst
忘记的比你记的多
Vergessen habe ich mehr, als du behältst
怀念最好我便会继续爱惜我
Wenn Erinnerungen schön sind, werde ich weiter mich selbst lieben
花瓣飘过美在不顾结果
Blütenblätter verwehen, schön ohne Ergebnis
人存活在世就似沙粒飞过
Auf dieser Welt zu leben ist wie Sand, der vorbeifliegt
谁又曾为了谁褒贬过
Wer hat je für wen gelobt oder getadelt?
再见悲哀因我不再计较任何结果
Leb wohl, Traurigkeit, denn ich rechne nicht mehr mit irgendeinem Ergebnis
什么都可以坦荡未在乎谁是错
Alles kann offen sein, ich kümmere mich nicht darum, wer falsch liegt
我两眼合上失去什么
Wenn ich die Augen schließe, verliere ich nichts
是与非也掠过
Richtig und falsch ziehen vorbei
别固执到问一切为何
Sei nicht so stur und frag nicht, warum alles so ist
再见伤感因我不易被泪流留住我
Leb wohl, Melancholie, denn Tränen können mich nicht halten
什么的境界都爱自自然地渡过
In jedem Zustand liebe ich es, natürlich zu vergehen
去到最尾就如与物忘我
Am Ende vergesse ich alles und mich selbst
回复身心最初
Kehre zurück zum Ursprung von Körper und Geist
面对心镜内一片平和
Vor dem Spiegel des Herzens nur Frieden
这么最好不过
Das ist das Beste
这么最好不过
Das ist das Beste
全是一种经过
Alles ist nur ein Vorbeigehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.