Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再见悲哀
Abschied von der Traurigkeit
再见悲哀因我不再计较任何结果
Leb
wohl,
Traurigkeit,
denn
ich
rechne
nicht
mehr
mit
irgendeinem
Ergebnis
什么都可以坦荡未在乎谁是错
Alles
kann
offen
sein,
ich
kümmere
mich
nicht
darum,
wer
falsch
liegt
我两眼合上失去什么
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
verliere
ich
nichts
是与非也掠过
Richtig
und
falsch
ziehen
vorbei
别固执到问一切为何
Sei
nicht
so
stur
und
frag
nicht,
warum
alles
so
ist
再见伤感因我不易被泪流留住我
Leb
wohl,
Melancholie,
denn
Tränen
können
mich
nicht
halten
什么的境界都爱自自然地渡过
In
jedem
Zustand
liebe
ich
es,
natürlich
zu
vergehen
去到最尾就如与物忘我
Am
Ende
vergesse
ich
alles
und
mich
selbst
回复身心最初
Kehre
zurück
zum
Ursprung
von
Körper
und
Geist
面对心镜内一片平和
Vor
dem
Spiegel
des
Herzens
nur
Frieden
鸟声瞬间闪过
Vogelgesang
verweht
im
Nu
除了心只有心可以解心锁
Nur
das
Herz
kann
die
Herzensfesseln
lösen
烦恼多因我要得多
Zu
viele
Sorgen,
weil
ich
zu
viel
will
微似砂轻似烟怎会有风波
Winzig
wie
Sand,
leicht
wie
Rauch,
wie
kann
es
Wellen
geben?
有惆怅跌入了恒河
Die
Wehmut
fällt
in
den
Ganges
情路太弯过就过当是个经过
Die
Liebe
ist
zu
kurvenreich
– geh
vorbei,
als
wäre
es
nur
ein
Moment
感动的爱当做一次砌磋
Berührende
Liebe
sei
eine
Lektion
沿途上遇上什么都欣赏过
Alles,
was
unterwegs
kommt,
bewundere
ich
投入时便快乐一起过
Hingabe
bringt
Freude
– zusammen
waren
wir
glücklich
再见悲哀因我不再计较任何结果
Leb
wohl,
Traurigkeit,
denn
ich
rechne
nicht
mehr
mit
irgendeinem
Ergebnis
什么都可以坦荡未在乎谁是错
Alles
kann
offen
sein,
ich
kümmere
mich
nicht
darum,
wer
falsch
liegt
我两眼合上失去什么
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
verliere
ich
nichts
是与非也掠过
Richtig
und
falsch
ziehen
vorbei
别固执到问一切为何
Sei
nicht
so
stur
und
frag
nicht,
warum
alles
so
ist
再见伤感因我不易被泪流留住我
Leb
wohl,
Melancholie,
denn
Tränen
können
mich
nicht
halten
什么的境界都爱自自然地渡过
In
jedem
Zustand
liebe
ich
es,
natürlich
zu
vergehen
去到最尾就如与物忘我
Am
Ende
vergesse
ich
alles
und
mich
selbst
回复身心最初
Kehre
zurück
zum
Ursprung
von
Körper
und
Geist
面对心镜内一片平和
Vor
dem
Spiegel
des
Herzens
nur
Frieden
傻也好痴也好因你记得多
Dumm
oder
verrückt
– weil
du
dich
an
so
viel
erinnerst
忘记的比你记的多
Vergessen
habe
ich
mehr,
als
du
behältst
怀念最好我便会继续爱惜我
Wenn
Erinnerungen
schön
sind,
werde
ich
weiter
mich
selbst
lieben
花瓣飘过美在不顾结果
Blütenblätter
verwehen,
schön
ohne
Ergebnis
人存活在世就似沙粒飞过
Auf
dieser
Welt
zu
leben
ist
wie
Sand,
der
vorbeifliegt
谁又曾为了谁褒贬过
Wer
hat
je
für
wen
gelobt
oder
getadelt?
再见悲哀因我不再计较任何结果
Leb
wohl,
Traurigkeit,
denn
ich
rechne
nicht
mehr
mit
irgendeinem
Ergebnis
什么都可以坦荡未在乎谁是错
Alles
kann
offen
sein,
ich
kümmere
mich
nicht
darum,
wer
falsch
liegt
我两眼合上失去什么
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
verliere
ich
nichts
是与非也掠过
Richtig
und
falsch
ziehen
vorbei
别固执到问一切为何
Sei
nicht
so
stur
und
frag
nicht,
warum
alles
so
ist
再见伤感因我不易被泪流留住我
Leb
wohl,
Melancholie,
denn
Tränen
können
mich
nicht
halten
什么的境界都爱自自然地渡过
In
jedem
Zustand
liebe
ich
es,
natürlich
zu
vergehen
去到最尾就如与物忘我
Am
Ende
vergesse
ich
alles
und
mich
selbst
回复身心最初
Kehre
zurück
zum
Ursprung
von
Körper
und
Geist
面对心镜内一片平和
Vor
dem
Spiegel
des
Herzens
nur
Frieden
全是一种经过
Alles
ist
nur
ein
Vorbeigehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.