Текст и перевод песни 林憶蓮 feat. 王傑 - 冬季來的女人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
懷裡是你
和我共對
不理愁與罪
時已逝去
年也逝去
依舊又重聚
В
моих
объятиях
ты,
мы
вместе,
не
обращая
внимания
на
печали
и
грехи.
Время
ушло,
годы
прошли,
мы
снова
вместе.
懷裡是你
懷抱著我
哭笑同慶賀
誰會令我
容這罪過
要他默默承受
В
моих
объятиях
ты,
обнимаешь
меня,
мы
вместе
смеемся
и
плачем.
Кто
заставит
меня
простить
этот
грех?
Пусть
он
молча
страдает.
懷裡是你
和我共對
不理愁與罪
時已逝去
年也逝去
依舊又重聚
В
моих
объятиях
ты,
мы
вместе,
не
обращая
внимания
на
печали
и
грехи.
Время
ушло,
годы
прошли,
мы
снова
вместе.
懷裡是你
懷抱著我
哭笑同慶賀
誰會令我
容這罪過
要他默默承受
В
моих
объятиях
ты,
обнимаешь
меня,
мы
вместе
смеемся
и
плачем.
Кто
заставит
меня
простить
этот
грех?
Пусть
он
молча
страдает.
隨時日在遠飛難捨棄
每次看見冷冬到訪的你
每年冬天
溫馨細膩
Дни
летят,
трудно
расставаться.
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
приходящую
с
холодной
зимой,
каждая
зима
теплая
и
нежная.
隨時日在遠飛難捨棄
溫柔的你
那年冬天
我又決意地
兩心遇上沒逃避
Дни
летят,
трудно
расставаться.
Нежная
ты.
Той
зимой
я
снова
решила,
что
наши
сердца
встретились
и
не
будут
избегать
друг
друга.
隨時日在遠飛難捨棄
每次看見冷冬到訪的你
那年冬天
溫馨細膩
Дни
летят,
трудно
расставаться.
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
приходящую
с
холодной
зимой,
та
зима
была
теплой
и
нежной.
隨時日在遠飛難捨棄
溫柔的你
那年冬天
我又決意地
兩心遇上沒逃避
Дни
летят,
трудно
расставаться.
Нежная
ты.
Той
зимой
я
снова
решила,
что
наши
сердца
встретились
и
не
будут
избегать
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳少琪
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.