Текст и перевод песни 林憶蓮 - 匆匆 (粵)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
独自在看看晚空
Alone,
gazing
at
the
dusk
就借着我有空
While
I
have
the
time
在寂寞冷冷眼中
In
the
eyes
of
loneliness
and
coldness
别后或有个破孔
After
the
separation,
there
may
be
a
hole
但是令我看通
But
it
made
me
see
through
就是共你没再拖令我极放松
It's
because
I'm
no
longer
dragged
by
you
that
I'm
extremely
relaxed
因不想给你再操纵
Because
I
don't
want
to
be
controlled
by
you
anymore
情感早不再通
Emotions
have
long
ceased
to
communicate
情匆匆不受控
Love
is
hasty
and
out
of
control
没法沟通
Unable
to
communicate
还是没有空Oh
No!
Oh
No!
Woo...
Still
no
time
Oh
No!
Oh
No!
Woo...
寂寞渐渗进晚空
Loneliness
gradually
seeps
into
the
dusk
夜幕下快破蛹
Under
the
night,
about
to
break
the
cocoon
但是在我冷眼中
But
in
my
cold
eyes
爱上这些梦
Fall
in
love
with
these
dreams
匆匆
共你遇上太匆匆
Hasty,
meeting
you
was
too
hasty
是我别去太匆匆
It
was
me
who
didn't
leave
too
hastily
但我习惯太匆匆
But
I'm
used
to
being
too
hasty
不清楚因爱会心痛
I
didn't
know
that
love
would
hurt
还匆匆想结束
And
I
hastily
wanted
to
end
it
情匆匆不受控
Love
is
hasty
and
out
of
control
没法沟通
Unable
to
communicate
还是没有空Oh
No!
Oh
No!
Woo...
Still
no
time
Oh
No!
Oh
No!
Woo...
情匆匆不受控
Love
is
hasty
and
out
of
control
没法沟通
Unable
to
communicate
还是没有空Oh
No!
Oh
No!
Woo...
Still
no
time
Oh
No!
Oh
No!
Woo...
寂寞渐渗进晚空
Loneliness
gradually
seeps
into
the
dusk
夜幕下快破蛹
Under
the
night,
about
to
break
the
cocoon
但是在我冷眼中
But
in
my
cold
eyes
爱上这些梦
Fall
in
love
with
these
dreams
匆匆
共你遇上太匆匆
Hasty,
meeting
you
was
too
hasty
是我别去太匆匆
It
was
me
who
didn't
leave
too
hastily
但我习惯太匆匆
But
I'm
used
to
being
too
hasty
不清楚因爱会心痛
I
didn't
know
that
love
would
hurt
还匆匆想结束
And
I
hastily
wanted
to
end
it
寂寞渐渗进晚空
Loneliness
gradually
seeps
into
the
dusk
夜幕下快破蛹
Under
the
night,
about
to
break
the
cocoon
但是在我冷眼中
But
in
my
cold
eyes
爱上这些梦
Fall
in
love
with
these
dreams
情匆匆不受控
Love
is
hasty
and
out
of
control
没法沟通
Unable
to
communicate
还是没有空Oh
No!
Oh
No!
Woo...
Still
no
time
Oh
No!
Oh
No!
Woo...
情匆匆不受控
Love
is
hasty
and
out
of
control
没法沟通
Unable
to
communicate
还是没有空Oh
No!
Oh
No!
Woo...
Still
no
time
Oh
No!
Oh
No!
Woo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryon Cole David
Альбом
都市心
дата релиза
16-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.