Текст и перевод песни 林憶蓮 - 可以...可是
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看海的飘忽,海的拍子,那里会知,
Watching
the
sea's
vagueness,
the
sea's
rhythm,
who
would
know,
看海的我却在留意?
That
I,
watching
the
sea,
am
paying
attention?
看浪扑一次如无下次,
Watching
the
waves
crash
as
if
for
the
last
time,
却又再一次,又再一次...
But
then
again,
again,
and
again...
情海一般放肆,想再开始!
The
sea
of
emotions
is
just
as
unrestrained,
I
want
to
start
over!
谁又会勉力重新一次?
Who
would
be
willing
to
try
again?
可以...
不可以,
Can...
Cannot,
谁又会拒绝留多点意义?
Who
would
refuse
to
leave
more
meaning?
可以...
不可以!
Can...
Cannot!
谁在错试后仍想一试?
Who
still
wants
to
try
after
a
failed
attempt?
可以...
不可以!
Can...
Cannot!
谁在告诉我愿意?
Who
is
telling
me
that
they
are
willing?
已死的声音,死的句子,那有意思?
Dead
sounds,
dead
sentences,
what's
the
point?
已死的爱,却在尝试。
A
dead
love,
but
I'm
trying.
再遇你一次情难自己!
Meeting
you
again,
my
feelings
got
the
better
of
me!
却又再一次,又再一次...
But
then
again,
again,
and
again...
听心底的讽刺,
Listening
to
the
irony
in
my
heart,
怎再开始?
How
can
I
start
again?
谁又会冀待重新一次?!
Who
would
look
forward
to
starting
over?!
可以...
不可以,
Can...
Cannot,
谁又会冀待能今天再遇?!
Who
would
look
forward
to
meeting
again
today?!
可以...
不可以,
Can...
Cannot,
谁在错过后仍可相处?!
Who
can
still
get
along
after
a
mistake?!
可以...
不可以,
Can...
Cannot,
谁在告诉你我愿意?!
Who
is
telling
you
that
I
am
willing?!
谁又会冀待重新一次?!
Who
would
look
forward
to
starting
over?!
可以...
不可以,
Can...
Cannot,
谁又会冀待能今天再遇?!
Who
would
look
forward
to
meeting
again
today?!
可以...
不可以,
Can...
Cannot,
谁在错过后仍可相处?!
Who
can
still
get
along
after
a
mistake?!
可以...
不可以,
Can...
Cannot,
谁在告诉你我愿意?!
Who
is
telling
you
that
I
am
willing?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qu Xin Ming, Xin Ming Ou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.