Текст и перевод песни 林憶蓮 - 回來愛的身邊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回來愛的身邊
Вернуться в твои объятия
曲:
DAVID
KOVENDARICE
HOMS
Музыка:
DAVID
KOVENDARICE
HOMS
触不到你的梦
Не
могу
коснуться
твоей
мечты,
感不到你心动
Не
чувствую
трепета
твоего
сердца,
听不到你的话
Не
слышу
твоих
слов,
听得到我哭吧
Но
ты
слышишь,
как
я
плачу.
又站在你眼前
Я
снова
стою
перед
тобой,
望着是你默然
Смотрю
на
твое
молчание.
正要强忍不哭
Пытаюсь
сдержать
слезы,
那里禁得心酸
Но
как
вынести
эту
боль?
知不知我呼唤
Знаешь
ли
ты,
как
я
зову
тебя,
知不知我依伴
Знаешь
ли
ты,
как
я
жажду
быть
рядом,
知不知我心乱
Знаешь
ли
ты,
как
беспокойно
мое
сердце,
知不知我不断
Знаешь
ли
ты,
как
постоянно
念着是你当年
Я
вспоминаю
о
нас,
日夜在痛缠绵
О
днях
и
ночах,
проведенных
в
сладкой
муке.
纵似爱的深渊
Пусть
это
была
бездна
любви,
我却再想依恋
Я
снова
хочу
отдаться
этому
чувству.
回来爱的身边
Вернуться
в
твои
объятия
回来爱的身边
Вернуться
в
твои
объятия,
可否给我热暖
Подаришь
ли
ты
мне
свое
тепло?
我是舍不得爱恋
Я
не
могу
отказаться
от
нашей
любви,
可知我心里依然
Знаешь
ли
ты,
что
в
моем
сердце
ты
все
еще...
知不知我呼唤
Знаешь
ли
ты,
как
я
зову
тебя,
知不知我依伴
Знаешь
ли
ты,
как
я
жажду
быть
рядом,
知不知我心乱
Знаешь
ли
ты,
как
беспокойно
мое
сердце,
知不知我不断
Знаешь
ли
ты,
как
постоянно
念着是你当年
Я
вспоминаю
о
нас,
但愿让我回旋
Позволь
мне
вернуться,
再爱你多一点
Любить
тебя
еще
сильнее,
再爱你多一天
Любить
тебя
еще
один
день.
回来爱的身边
Вернуться
в
твои
объятия
回来爱的身边
Вернуться
в
твои
объятия,
可否给我热暖
Подаришь
ли
ты
мне
свое
тепло?
我是舍不得爱恋
Я
не
могу
отказаться
от
нашей
любви,
可知我心里依然
Знаешь
ли
ты,
что
в
моем
сердце
ты
все
еще...
求你也再次为我醉一遍
Умоляю
тебя,
опьяни
меня
собой
еще
раз.
爱就算曾离弃过尚有点
Даже
если
любовь
нас
покидала,
что-то
еще
осталось.
可不可再次热恋
Может
ли
наша
любовь
вспыхнуть
вновь?
说吧说声但求承认
Скажи,
скажи,
прошу,
признай,
爱尚有的是明天
Что
у
нашей
любви
еще
есть
завтра.
回来爱的身边留多一天
Вернуться
в
твои
объятия,
остаться
еще
на
день.
回来爱的身边
Вернуться
в
твои
объятия,
可知一切未变
Знаешь
ли
ты,
что
ничего
не
изменилось?
我是舍不得爱恋
Я
не
могу
отказаться
от
нашей
любви,
可否再一次依然
Можно
ли
еще
раз,
как
прежде,
让我躺于你的肩
Прижаться
к
твоему
плечу?
回来爱的身边
Вернуться
в
твои
объятия
回来爱的身边
Вернуться
в
твои
объятия,
可知一切未变
Знаешь
ли
ты,
что
ничего
не
изменилось?
我是舍不得爱恋
Я
не
могу
отказаться
от
нашей
любви,
可否再一次依然
Можно
ли
еще
раз,
как
прежде,
让我躺于你的肩
Прижаться
к
твоему
плечу?
让我安躺于你的肩
Позволь
мне
прижаться
к
твоему
плечу.
回来爱的身边
Вернуться
в
твои
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darice Homs, David Koven, 周禮茂, 趙增熹
Альбом
回來愛的身邊
дата релиза
08-10-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.