Текст и перевод песни 林憶蓮 - 夜太黑
告別白晝的灰
夜色輕輕包圍
Farewell
to
the
gray
of
daytime,
the
night
gently
surrounds
這世界正如你想要的那麼黑
The
world
is
as
black
as
you
wanted
it
to
be
霓虹裏人影如鬼魅
The
shadows
in
the
neon
lights,
like
phantoms
這城市隱約有種墮落的美
This
city
has
a
faint,
decadent
beauty
如果誰看來頹廢
他只是累
If
someone
seems
decadent,
they
are
just
tired
要是誰跌碎了酒杯
別理會
If
someone
breaks
a
wine
glass,
don't
mind
只是夜再黑
Only
the
night
is
too
dark
也遮不住那眼角不欲人知的淚
It
can't
hide
the
tears
in
the
corners
of
the
eyes
OH!夜太黑
OH!
The
night
is
too
dark
它又給過誰
暖暖的安慰
Who
has
it
ever
given,
the
warmth
of
comfort
只怪
夜太黑
It's
only
because
the
night
is
too
dark
誰又在乎酒醒了更憔悴
Who
cares
if
they
are
even
more
haggard
when
they
sober
up
夜太黑
酒精把一切都燒成灰
The
night
is
too
dark,
the
alcohol
burns
everything
to
ashes
夜太黑
The
night
is
too
dark
告別白晝的灰
夜色輕輕包圍
Farewell
to
the
gray
of
daytime,
the
night
gently
surrounds
這世界正如你想要的那麼黑
The
world
is
as
black
as
you
wanted
it
to
be
霓虹裏人影如鬼魅
The
shadows
in
the
neon
lights,
like
phantoms
這城市隱約有種淪落的美
This
city
has
a
faint,
fallen
beauty
男人久不見蓮花
開始覺得牡丹美
Men,
not
seeing
the
lotus
flower
for
a
long
time,
start
to
think
the
peony
is
beautiful
女人芳心要給誰
沒所謂
Women,
giving
their
hearts
to
whomever,
it
doesn't
matter
只是
夜再黑
Only
the
night
is
too
dark
也能看見藏在角落的傷悲
The
sorrow
hidden
in
the
corners
can
also
be
seen
OH!夜太黑
OH!
The
night
is
too
dark
誰也沒嘗過
真愛的滋味
No
one
has
tasted
the
true
flavor
of
love
只怪
夜太黑
It's
only
because
the
night
is
too
dark
沒人擔心明天會不會後悔
No
one
worries
about
whether
they
will
regret
it
tomorrow
OH!夜太黑
OH!
The
night
is
too
dark
酒精把一切都燒成灰
夜太黑
The
alcohol
burns
everything
to
ashes,
the
night
is
too
dark
在輕輕地
輕輕地
輕輕地包圍
Gently,
gently,
gently
surrounds
如果誰看來頹廢
只是累
If
someone
seems
decadent,
they
are
just
tired
無心跌碎了酒杯
別理會
If
someone
breaks
a
wine
glass
without
thinking,
don't
mind
只是
只是
只是夜再黑
Only,
only,
only
the
night
is
too
dark
也遮不住那眼角的眼淚
It
can't
hide
the
tears
in
the
corners
of
the
eyes
暖暖的安慰
它給過誰
The
warmth
of
comfort,
who
has
it
given
誰又在乎酒醒之後更憔悴
Who
cares
if
they
are
even
more
haggard
after
sobering
up
誰又擔心明天會不會後悔
Who
worries
about
whether
they
will
regret
it
tomorrow
但夜太黑
夜太黑
But
the
night
is
too
dark,
the
night
is
too
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李宗盛、周國儀
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.