Текст и перевод песни Sandy Lam - 心碎巷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心碎巷
Переулок разбитых сердец
行前和行後
始終走不出這小巷
До
и
после
ухода,
я
все
еще
не
могу
выбраться
из
этого
переулка
曾也聽說過這一處叫心碎巷
Когда-то
я
слышала,
что
это
место
называется
Переулком
разбитых
сердец
巷內沒路牌只有淚
В
переулке
нет
указателей,
только
слезы
全無燈光只得傷心眼光
Нет
света,
только
печальный
взгляд
巷內亦沒酒店
令我夜裡四蕩
В
переулке
нет
гостиниц,
где
я
могла
бы
найти
приют
ночью
蕩在回憶內
Блуждаю
в
воспоминаниях
任寂寞默默探訪
Позволяя
одиночеству
молча
меня
навещать
失去你
失去你
Потеряв
тебя,
потеряв
тебя
走到那處都見心碎巷
Куда
бы
я
ни
пошла,
везде
вижу
Переулок
разбитых
сердец
猶如圍牆就是過往
Словно
стены
- это
прошлое
潛逃無門
像坐進了監倉
Нет
пути
к
бегству,
как
будто
я
в
тюрьме
留不低的你極難忘
Не
могу
забыть
тебя,
так
тяжело
從前綿綿情話
今天都不再相乾
Прежние
нежные
слова
сегодня
уже
ничего
не
значат
何故我卻會困於這心碎巷
Почему
же
я
застряла
в
этом
Переулке
разбитых
сердец?
巷內沒夢想
只有倦
В
переулке
нет
мечты,
только
усталость
和一些掙不開的困綁
И
путы,
от
которых
не
могу
освободиться
巷內亦沒出處
就算硬衝急闖
В
переулке
нет
выхода,
даже
если
попытаться
вырваться
寂寞仍守望
Одиночество
все
еще
сторожит
像巨閘
閘著四方
Как
огромные
ворота,
загораживая
все
стороны
失去你
失去你
Потеряв
тебя,
потеряв
тебя
走到那處都見心碎巷
Куда
бы
я
ни
пошла,
везде
вижу
Переулок
разбитых
сердец
猶如圍牆就是過往
Словно
стены
- это
прошлое
潛逃無門
像坐進了監倉
Нет
пути
к
бегству,
как
будто
я
в
тюрьме
留不低的你極難忘
Не
могу
забыть
тебя,
так
тяжело
猶如圍牆就是過往
Словно
стены
- это
прошлое
潛逃無門
像坐進了監倉
Нет
пути
к
бегству,
как
будто
я
в
тюрьме
全崩潰的我失去你
失去你
Разбитая,
я
потеряла
тебя,
потеряла
тебя
走到那處都見心碎巷
Куда
бы
я
ни
пошла,
везде
вижу
Переулок
разбитых
сердец
猶如圍牆就是過往
Словно
стены
- это
прошлое
潛逃無門
像坐進了監倉
Нет
пути
к
бегству,
как
будто
я
в
тюрьме
留不低的你極難忘
Не
могу
забыть
тебя,
так
тяжело
失去你
失去你
Потеряв
тебя,
потеряв
тебя
走到那處都見心碎巷
Куда
бы
я
ни
пошла,
везде
вижу
Переулок
разбитых
сердец
猶如圍牆就是過往
Словно
стены
- это
прошлое
潛逃無門
像坐進了監倉
Нет
пути
к
бегству,
как
будто
я
в
тюрьме
全崩潰的我失去你
失去你
Разбитая,
я
потеряла
тебя,
потеряла
тебя
走到那處都見心碎巷
Куда
бы
я
ни
пошла,
везде
вижу
Переулок
разбитых
сердец
猶如圍牆就是過往
Словно
стены
- это
прошлое
潛逃無門
像坐進了監倉
Нет
пути
к
бегству,
как
будто
я
в
тюрьме
全崩潰的我失去你
失去你
Разбитая,
я
потеряла
тебя,
потеряла
тебя
走到那處都見心碎巷
Куда
бы
я
ни
пошла,
везде
вижу
Переулок
разбитых
сердец
猶如圍牆就是過往
Словно
стены
- это
прошлое
潛逃無門
像坐進了監倉
Нет
пути
к
бегству,
как
будто
я
в
тюрьме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Garrett, Joe Curiale
Альбом
放縱
дата релиза
04-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.