Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天地再生
Перерождение небес и земли
也有过信心任我花
Была
уверена
в
себе
безгранично,
也有过微笑因我假
Была
улыбчива,
но
иногда
фальшиво.
一天都消失怎样过
Как
жить,
если
всё
вдруг
исчезнет
в
один
день?
曾害怕我不再是我
Боялась,
что
я
перестану
быть
собой.
你替我再点亮暖火
Ты
снова
разжег
во
мне
тёплый
огонь,
你爱我还要比我多
Ты
любишь
меня
даже
больше,
чем
я
себя.
身边找到的总是你
Рядом
всегда
оказываешься
ты,
谁是我?
我不再害怕
Кто
я?
Я
больше
не
боюсь.
感激天地
一生中有你
Благодарю
небо
и
землю,
что
ты
есть
в
моей
жизни,
曾在几许风波伸手把我拖
Ты
протягивал
мне
руку
в
бушующей
стихии.
感激生命
我再践大地
Благодарю
жизнь,
я
снова
стою
на
земле,
回望想起当初不再是痛楚
Оглядываясь
назад,
я
не
чувствую
боли,
回望想起当初一切已度过
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
что
всё
позади.
你说过这不是结束
Ты
говорил,
что
это
не
конец,
你要我忘记怎痛哭
Ты
просил
меня
забыть,
как
горько
плакать,
找新的开始生命再延续
Найти
новое
начало,
чтобы
жизнь
продолжалась.
谁是我?
始终也是我
Кто
я?
Я
всё
та
же
я.
感激天地
一生中有你
Благодарю
небо
и
землю,
что
ты
есть
в
моей
жизни,
曾在几许风波伸手把我拖
Ты
протягивал
мне
руку
в
бушующей
стихии.
感激生命
我再践大地
Благодарю
жизнь,
я
снова
стою
на
земле,
回望想起当初不再是痛楚
Оглядываясь
назад,
я
не
чувствую
боли,
回望想起当初一切已度过
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
что
всё
позади.
交给天地
风波不再记
Отдаю
небесам
и
земле,
бури
больше
не
помню,
人海中挺起胸襟不会躲
(让你可)
В
море
людей
расправляю
грудь,
не
прячусь
(чтобы
ты
видел).
感激生命
教世界妒忌
Благодарю
жизнь,
пусть
мир
завидует,
回望身边风波不当什么
Оглядываясь,
вижу,
что
бури
— ничто,
回望身边的天拥抱也是我
Оглядываясь,
вижу,
что
небеса
обнимают
и
меня.
交给天地
风波不再记
Отдаю
небесам
и
земле,
бури
больше
не
помню,
人海中挺起胸襟不会躲
(让你可)
В
море
людей
расправляю
грудь,
не
прячусь
(чтобы
ты
видел).
感激生命
教世界妒忌
Благодарю
жизнь,
пусть
мир
завидует,
回望身边风波不当什么
Оглядываясь,
вижу,
что
бури
— ничто,
回望身边的天拥抱也是我
Оглядываясь,
вижу,
что
небеса
обнимают
и
меня.
回望想起当初一笑已度过
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
что
всё
позади,
с
улыбкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Lee
Альбом
回憶總是溫柔的
дата релиза
01-06-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.