林憶蓮 - 失蹤 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 失蹤




失蹤
Пропавшая
她說她找不到能愛的人 所以寧願居無定所的過一生
Она сказала, что не может найти того, кого полюбит, поэтому предпочитает жить без постоянного места жительства.
從這個安靜的鎮 到下一個熱鬧的城
Из этого тихoго городка в следующий шумный город.
來去自由從來不等紅綠燈
Приходит и уходит свободно, никогда не ждет зеленый свет.
酒吧裡頭喧嘩的音樂聲
Громкая музыка в баре
讓她暫時忘了女人的身份 放肆搖動著靈魂貼著每個耳朵問
позволяет ей на время забыть, что она женщина, безудержно двигаться, прижимаясь к каждому уху и спрашивая:
到底那裡才有夠好的男人
"Где же, наконец, хорошие мужчины?"
沒有愛情發生
Любовь не случается,
她只好趁著酒意釋放青春 刻意凝視每個眼神
и ей приходится, пользуясь опьянением, выплескивать свою молодость, намеренно всматриваясь в каждый взгляд,
卻只看見自己也不夠誠懇
но видит лишь собственную неискренность.
推開關了的門 在風中晾乾臉上的淚痕
Толкает закрытую дверь, ветер сушит слезы на ее лице.
然後在早春陌生的街頭狂奔
А потом бежит по незнакомым улицам ранней весны,
直到這世界忘了她這個人
пока этот мир не забудет о ее существовании.





Авторы: Hsaio Kirk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.