林憶蓮 - 寵愛 - перевод текста песни на русский

寵愛 - 林憶蓮перевод на русский




寵愛
Благоволение
別步在前面飛快獨奏
Не лети вперёд, оставшись один,
快至我沒法可跟你走
Ты так быстр мне не угнаться.
但亦別留後 因風中我
Но и не отставай, ведь в этом вихре
亦也不知怎領導著你走
Я не знаю, какой дорогой нас вести.
但實在途上可以合奏
Но если в пути мы вместе споём,
你與我若各伸出兩手
Протянем друг другу две руки,
步伐沒前後 假使彼我
Шаг в ногу и пусть не важно,
漫漫長路也肯一起走
Кто впереди весь путь пройдём.
敢不敢張開彼此宇宙?
Сможем ли открыть друг другу мир?
飲彼此的苦酒美酒
Делить и горечь, и сладость?
千千億億寵愛 為你我肯傾瀉
Тысячи, милые, ласк для тебя,
可否精精采採送我所等那些?
Подаришь ли мне тот свет, что жду?
翻翻滾滾使我別去心中荒野
Переверни мой мир, изгони пустоту,
忘懷從前曾獨對孤獨長夜
Чтоб забыла я ночи в одиночестве.
別步在前面飛快獨奏
Не лети вперёд, оставшись один,
快至我沒法可跟你走
Ты так быстр мне не угнаться,
但亦別留後 可否準我
Но и не отставай, позволь мне с тобой
漫漫長路那方一塊走
Эту длинную дорогу пройти.
敢不敢張開彼此宇宙?
Сможем ли открыть друг другу мир?
飲彼此的苦酒美酒
Делить и горечь, и сладость?
千千億億寵愛 為你我肯傾瀉
Тысячи, милые, ласк для тебя,
可否精精采採送我所等那些?
Подаришь ли мне тот свет, что жду?
翻翻滾滾使我別去心中荒野
Переверни мой мир, изгони пустоту,
忘懷從前曾獨對孤獨長夜
Чтоб забыла я ночи в одиночестве.
千千億億寵愛 為你我肯傾瀉
Тысячи, милые, ласк для тебя,
可否精精采採送我所等那些?
Подаришь ли мне тот свет, что жду?
翻翻滾滾使我別去心中荒野
Переверни мой мир, изгони пустоту,
忘懷從前曾獨對孤獨長夜
Чтоб забыла я ночи в одиночестве.
千千億億寵愛 為你我肯傾瀉
Тысячи, милые, ласк для тебя,
可否精精采採送我所等那些?
Подаришь ли мне тот свет, что жду?
翻翻滾滾使我別去心中荒野
Переверни мой мир, изгони пустоту,
完完全全燃亮我的夢和夜
Чтоб навсегда озарил ты мои мечты.





Авторы: Joshua Wan, 陈秀男


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.