林憶蓮 - 微雨撲巴黎 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 微雨撲巴黎 (Live)




微雨撲巴黎 (Live)
Лёгкий дождь в Париже (Live)
林忆莲 - 微雨扑巴黎
Линь Илянь - Лёгкий дождь в Париже
微微雨在扑
Лёгкий дождь моросит,
满街给轻薄
Окутывая улицы лёгкой дымкой.
迷蒙里视野
В туманной дымке
寥落是汽车
Редеют машины.
玻璃窗满住滴汗
Капли пота на стекле,
满街不再似繁忙
Улицы уже не кажутся такими оживленными.
人轮廓却变得扑朔
Силуэты людей становятся расплывчатыми.
茫茫里自觉
В этой дымке я чувствую,
我心轻飘泊
Как моё сердце легко парит.
遗忘我暂借
Забыться мне помогает
浓烈热咖啡
Крепкий горячий кофе.
借一杯去放浪
С чашкой кофе я отдаюсь беззаботности,
借一刻去懒洋洋
Наслаждаюсь моментом ленивого блаженства.
来寻索畅快的错觉
Ищу приятное ощущение свободы,
心里一切(再)放低
Всё в душе отпускаю,
(一切)不再有牵系
Освобождаюсь от всех уз.
这个错觉携著是我远飞巴黎
Это чувство уносит меня далеко, в Париж.
心里一切(再)放低
Всё в душе отпускаю,
心里一切(再)也绮丽
Всё в душе становится прекрасным.
人堕进这巴黎感觉(JE T′AIME)
Я погружаюсь в это парижское чувство (JE T′AIME).
微微雨在扑
Лёгкий дождь моросит,
满花都洒落
Осыпая весь город.
迷人却是这
Очаровательны эти
流动著雨遮
Струящиеся потоки дождя.
汽车飞过我在望
Машины проносятся мимо, а я смотрю,
险些把错觉遗忘
И чуть не забываю о своём чувстве.
回头再扑进这错觉
Снова погружаюсь в это ощущение.
心里一切(再)放低
Всё в душе отпускаю,
(一切)不再有牵系
Освобождаюсь от всех уз.
这个错觉携著是我远飞巴黎
Это чувство уносит меня далеко, в Париж.
心里一切(再)放低
Всё в душе отпускаю,
心里一切(再)也绮丽
Всё в душе становится прекрасным.
人堕进这巴黎感觉(JE T'AIME)
Я погружаюсь в это парижское чувство (JE T'AIME).
心里一切(再)放低
Всё в душе отпускаю,
(一切)不再有牵系
Освобождаюсь от всех уз.
这个错觉携著是我远飞巴黎
Это чувство уносит меня далеко, в Париж.
心里一切(再)放低
Всё в душе отпускаю,
心里一切(再)也绮丽
Всё в душе становится прекрасным.
人堕进这巴黎感觉(JE T′AIME)
Я погружаюсь в это парижское чувство (JE T′AIME).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.