Текст и перевод песни 林憶蓮 - 微雨撲巴黎 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微雨撲巴黎 (Live)
Лёгкий дождь в Париже (Live)
林忆莲
- 微雨扑巴黎
Линь
Илянь
- Лёгкий
дождь
в
Париже
微微雨在扑
Лёгкий
дождь
моросит,
满街给轻薄
Окутывая
улицы
лёгкой
дымкой.
玻璃窗满住滴汗
Капли
пота
на
стекле,
满街不再似繁忙
Улицы
уже
не
кажутся
такими
оживленными.
人轮廓却变得扑朔
Силуэты
людей
становятся
расплывчатыми.
茫茫里自觉
В
этой
дымке
я
чувствую,
我心轻飘泊
Как
моё
сердце
легко
парит.
遗忘我暂借
Забыться
мне
помогает
浓烈热咖啡
Крепкий
горячий
кофе.
借一杯去放浪
С
чашкой
кофе
я
отдаюсь
беззаботности,
借一刻去懒洋洋
Наслаждаюсь
моментом
ленивого
блаженства.
来寻索畅快的错觉
Ищу
приятное
ощущение
свободы,
心里一切(再)放低
Всё
в
душе
отпускаю,
(一切)不再有牵系
Освобождаюсь
от
всех
уз.
这个错觉携著是我远飞巴黎
Это
чувство
уносит
меня
далеко,
в
Париж.
心里一切(再)放低
Всё
в
душе
отпускаю,
心里一切(再)也绮丽
Всё
в
душе
становится
прекрасным.
人堕进这巴黎感觉(JE
T′AIME)
Я
погружаюсь
в
это
парижское
чувство
(JE
T′AIME).
微微雨在扑
Лёгкий
дождь
моросит,
流动著雨遮
Струящиеся
потоки
дождя.
汽车飞过我在望
Машины
проносятся
мимо,
а
я
смотрю,
险些把错觉遗忘
И
чуть
не
забываю
о
своём
чувстве.
回头再扑进这错觉
Снова
погружаюсь
в
это
ощущение.
心里一切(再)放低
Всё
в
душе
отпускаю,
(一切)不再有牵系
Освобождаюсь
от
всех
уз.
这个错觉携著是我远飞巴黎
Это
чувство
уносит
меня
далеко,
в
Париж.
心里一切(再)放低
Всё
в
душе
отпускаю,
心里一切(再)也绮丽
Всё
в
душе
становится
прекрасным.
人堕进这巴黎感觉(JE
T'AIME)
Я
погружаюсь
в
это
парижское
чувство
(JE
T'AIME).
心里一切(再)放低
Всё
в
душе
отпускаю,
(一切)不再有牵系
Освобождаюсь
от
всех
уз.
这个错觉携著是我远飞巴黎
Это
чувство
уносит
меня
далеко,
в
Париж.
心里一切(再)放低
Всё
в
душе
отпускаю,
心里一切(再)也绮丽
Всё
в
душе
становится
прекрасным.
人堕进这巴黎感觉(JE
T′AIME)
Я
погружаюсь
в
это
парижское
чувство
(JE
T′AIME).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.