林憶蓮 - 明明(游园惊梦主题曲) - перевод текста песни на английский

明明(游园惊梦主题曲) - 林憶蓮перевод на английский




明明(游园惊梦主题曲)
Obscurity (Yu Yuan Jing Meng Theme Song)
编辑人:朱亚争
Editor: Zhu Yazheng
明明 握在手中
Obscurity, held in your hands
明明 明明
Obscure, obscure
明明 握在手中
Obscurity, held in your hands
明明 明明
Obscure, obscure
明明 还映在我的眼中
Obscurity, still reflected in my eyes
怎么转眼旧了
How did it suddenly age?
明明 握在我的双手中
Obscurity, held in my two hands
怎么却成了空
How could it become empty?
明明 含在我的口中
Obscurity, held in my mouth
怎么还没跟你说
How could I have not told you yet
爱情最美丽的时候
When love was most beautiful
都存在回忆之中
Everything existed within memories
华丽如绸爱的感受
Love's feelings, beautiful as silk
不冤枉年华锦绣
Worthy of the splendid years
错过的爱还在心头
The love we missed is still in my heart
不肯说守着伴梦
I refuse to speak, guarding it with dreams
酿成了酒味似乡愁
Brewing a taste of longing, like homesickness
迎风叹岁月悠悠
Facing the wind, lamenting the passing of time
明明 还映在我的眼中
Obscurity, still reflected in my eyes
怎么转眼旧了
How did it suddenly age?
明明 含在我的口中
Obscurity, held in my mouth
怎么还没跟你说
How could I have not told you yet
爱情最美丽的时候
When love was most beautiful
都存在回忆之中
Everything existed within memories
华丽如绸爱的感受
Love's feelings, beautiful as silk
不冤枉年华锦绣
Worthy of the splendid years
错过的爱还在心头
The love we missed is still in my heart
不肯说守着伴梦
I refuse to speak, guarding it with dreams
酿成了酒味似乡愁
Brewing a taste of longing, like homesickness
迎风叹岁月悠悠
Facing the wind, lamenting the passing of time
明明 还映在我的眼中
Obscurity, still reflected in my eyes
怎么转眼旧了
How did it suddenly age?
明明 含在我的口中
Obscurity, held in my mouth
怎么还没跟你说
How could I have not told you yet
明明 握在手中
Obscurity, held in your hands
明明 明明
Obscure, obscure






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.