林憶蓮 - 情人的眼淚 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 情人的眼淚




情人的眼淚
Слёзы возлюбленной
為什麼要對你掉眼淚
Почему я плачу из-за тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это из-за любви?
只有那有情人眼淚最珍貴
Только слёзы влюблённых самые драгоценные,
一顆顆眼淚都是愛都是愛
Каждая слезинка это любовь, это любовь.
為什麼要對你掉眼淚
Почему я плачу из-за тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это из-за любви?
要不是有情郎跟我要分開
Если бы мой любимый не хотел расстаться со мной,
我的眼淚不會掉下來掉下來
Мои слёзы не текли бы, не текли бы.
好春常在
Пусть весна всегда будет с нами,
春花正開
Весенние цветы распускаются,
你怎麼捨得說再會
Как ты можешь решиться сказать «прощай»?
我在深閨
Я в своих покоях
望穿秋水
Взглядом провожаю осень и встречаю зиму.
你不要忘了我情深
Ты не должен забывать мою глубокую любовь,
深如海
Глубокую, как море.
為什麼要對你掉眼淚
Почему я плачу из-за тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это из-за любви?
要不是有情郎跟我要分開
Если бы мой любимый не хотел расстаться со мной,
我的眼淚不會掉下來掉下來
Мои слёзы не текли бы, не текли бы.





Авторы: Yao Min


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.