Текст и перевод песни 林憶蓮 - 情人的眼淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為什麼要對你掉眼淚
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
只有那有情人眼淚最珍貴
Только
слёзы
влюблённых
самые
драгоценные,
一顆顆眼淚都是愛都是愛
Каждая
слезинка
– это
любовь,
это
любовь.
為什麼要對你掉眼淚
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情郎跟我要分開
Если
бы
мой
любимый
не
хотел
расстаться
со
мной,
我的眼淚不會掉下來掉下來
Мои
слёзы
не
текли
бы,
не
текли
бы.
好春常在
Пусть
весна
всегда
будет
с
нами,
春花正開
Весенние
цветы
распускаются,
你怎麼捨得說再會
Как
ты
можешь
решиться
сказать
«прощай»?
望穿秋水
Взглядом
провожаю
осень
и
встречаю
зиму.
你不要忘了我情深
Ты
не
должен
забывать
мою
глубокую
любовь,
為什麼要對你掉眼淚
Почему
я
плачу
из-за
тебя?
你難道不明白是為了愛
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
из-за
любви?
要不是有情郎跟我要分開
Если
бы
мой
любимый
не
хотел
расстаться
со
мной,
我的眼淚不會掉下來掉下來
Мои
слёзы
не
текли
бы,
не
текли
бы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.