林憶蓮 - 情人的眼淚 (feat. Dick Lee) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 情人的眼淚 (feat. Dick Lee)




為什麼要對你掉眼淚
Почему я должен проливать по тебе слезы
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это ради любви
要不是有情郎眼淚最珍貴
Если бы не разумные слезы, слезы были бы самыми драгоценными
一顆顆眼淚都是愛
Каждая слеза - это любовь
都是愛
Вся любовь
為什麼要對你掉眼淚
Почему я должен проливать по тебе слезы
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это ради любви
要不是有情郎跟我要分開
Если бы не разумный Лэнг и я, мы бы расстались.
我的眼淚不會掉下來
Мои слезы не прольются
掉下來
Отпадать
好春常在 春花正開
Хорошая весна всегда цветет весной
你怎麼捨得說再會
Почему ты хочешь попрощаться
我在深閨 望穿秋水
Я смотрю сквозь Цюшуй в глубины своего сердца
你不要忘了我情深 深如海
Не забывай, что моя любовь глубока, как море.
為什麼要對你掉眼淚
Почему я должен проливать по тебе слезы
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это ради любви
要不是有情郎跟我要分開
Если бы не разумный Лэнг и я, мы бы расстались.
我的眼淚不會掉下來
Мои слезы не прольются
掉下來
Отпадать
掉下來
Отпадать





Авторы: 姚敏, 陳蝶衣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.