Текст и перевод песни 林憶蓮 - 愛的根源
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隕石旁的天際
是我的家園
Космический
горизонт
рядом
с
метеоритом
– мой
дом,
漆黑的天際
是我的根源
Черный
небосвод
– мой
исток.
生存
只因可
為你生
Живу
лишь
потому,
что
могу
жить
для
тебя.
誰在路上
如無意的想結識我
Кто-то
на
пути,
словно
нечаянно,
хочет
познакомиться
со
мной,
在我身邊
倚靠在我身旁
Быть
рядом,
прислониться
ко
мне.
誰在路上
燃亮著我心火
Кто-то
на
пути
зажигает
огонь
в
моем
сердце,
停無限溫暖
在我的心窩結果
Бесконечное
тепло
расцветает
в
моей
душе.
隕石旁的天際
是我的家園
Космический
горизонт
рядом
с
метеоритом
– мой
дом,
漆黑的天際
是我的根源
Черный
небосвод
– мой
исток.
生存
只因可
為你生
Живу
лишь
потому,
что
могу
жить
для
тебя.
誰在昨日
用和暖呼吸溫暖我
Кто-то
вчера
согревал
меня
теплым
дыханием,
但這呼吸聲
不再屬於我
Но
это
дыхание
больше
не
принадлежит
мне.
誰在落日
凝望著我擁抱我
Кто-то
на
закате
смотрел
на
меня,
обнимал
меня,
讓晚風吹過
讓我的手撫摸
Позволял
вечернему
ветру
ласкать
нас,
моей
руке
– тебя.
閉上眼似是昨日
你的心緊靠著我
Закрываю
глаза,
словно
вчера
твое
сердце
было
так
близко
к
моему,
讓我的熱愛奔流
讓我全部擁有
Пусть
моя
любовь
струится,
пусть
все
будет
моим,
陪伴我到永久
陪伴我信愛可永久
Будь
со
мной
всегда,
будь
со
мной,
веря,
что
любовь
может
быть
вечной,
隕石旁的天際
是我的家園
Космический
горизонт
рядом
с
метеоритом
– мой
дом,
漆黑的天際
是我的根源
Черный
небосвод
– мой
исток.
生存
只因可
為你生
Живу
лишь
потому,
что
могу
жить
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Man Chung Lam, Philip Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.