林憶蓮 - 愛的根源 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 愛的根源




愛的根源
Источник любви
隕石旁的天際 是我的家園
Космический горизонт рядом с метеоритом мой дом,
漆黑的天際 是我的根源
Черный небосвод мой исток.
生存 只因可 為你生
Живу лишь потому, что могу жить для тебя.
誰在路上 如無意的想結識我
Кто-то на пути, словно нечаянно, хочет познакомиться со мной,
在我身邊 倚靠在我身旁
Быть рядом, прислониться ко мне.
誰在路上 燃亮著我心火
Кто-то на пути зажигает огонь в моем сердце,
停無限溫暖 在我的心窩結果
Бесконечное тепло расцветает в моей душе.
隕石旁的天際 是我的家園
Космический горизонт рядом с метеоритом мой дом,
漆黑的天際 是我的根源
Черный небосвод мой исток.
生存 只因可 為你生
Живу лишь потому, что могу жить для тебя.
誰在昨日 用和暖呼吸溫暖我
Кто-то вчера согревал меня теплым дыханием,
但這呼吸聲 不再屬於我
Но это дыхание больше не принадлежит мне.
誰在落日 凝望著我擁抱我
Кто-то на закате смотрел на меня, обнимал меня,
讓晚風吹過 讓我的手撫摸
Позволял вечернему ветру ласкать нас, моей руке тебя.
閉上眼似是昨日 你的心緊靠著我
Закрываю глаза, словно вчера твое сердце было так близко к моему,
讓我的熱愛奔流 讓我全部擁有
Пусть моя любовь струится, пусть все будет моим,
陪伴我到永久 陪伴我信愛可永久
Будь со мной всегда, будь со мной, веря, что любовь может быть вечной,
到白頭
До седых волос.
隕石旁的天際 是我的家園
Космический горизонт рядом с метеоритом мой дом,
漆黑的天際 是我的根源
Черный небосвод мой исток.
生存 只因可 為你生
Живу лишь потому, что могу жить для тебя.
為你生
Для тебя живу,
為你生
Для тебя живу.





Авторы: Man Chung Lam, Philip Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.