Текст и перевод песни 林憶蓮 - 感覺完美
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你使我的
疲倦人生
呼吸氧氣
You
make
my
weary
life
breathe
oxygen
你使我的
流浪時光
終於變作合理
You
make
my
wandering
time
finally
reasonable
那怕到處笑面如做戲
Even
if
everywhere
laughing
face
like
acting
過了算了不必記
Forget
it
no
need
to
remember
你卻再次使我對這生好奇
But
you
make
me
curious
about
this
life
again
曾是純真
無問原因
愛便難離
Once
innocent,
no
reason
why,
love
is
hard
to
leave
然後難堪
然後無心
可相信愛是美
Then
embarrassed,
then
heartless,
can
believe
love
is
beautiful
要再去愛似是憑運氣
To
love
again
seems
like
a
matter
of
luck
卻有怕痛的心理
But
afraid
of
pain
你卻叫我終於再打開自己
But
you
make
me
finally
open
myself
up
again
願意愛著不捨也不棄
I'm
willing
to
love
not
abandon
nor
give
up
就此抱著渡過這世紀
I
hug
you
and
spend
this
century
with
you
感覺多麼完美
The
feeling
is
so
perfect
都只因
有著你
All
because
of
you
我知道的
前面還有
不測奧秘
I
know
there
are
uncertain
secrets
ahead
我很瞭解
離合無端
不可以說道理
I
understand
that
separation
and
reunion
are
unpredictable
and
cannot
be
reasoned
with
愛上了你卻是難自棄
I
fell
in
love
with
you
but
it's
hard
to
give
up
永永遠遠心中記
Always
remember
in
my
heart
那怕那怕紛擾世間是與非
No
matter
how
the
world
is
right
or
wrong
願意愛著不捨也不棄
I'm
willing
to
love
not
abandon
nor
give
up
就此抱著渡過這世紀
I
hug
you
and
spend
this
century
with
you
感覺多麼完美
The
feeling
is
so
perfect
都只因
有著你
All
because
of
you
願意愛著不捨也不棄
I'm
willing
to
love
not
abandon
nor
give
up
就此抱著渡過這世紀
I
hug
you
and
spend
this
century
with
you
感覺多麼完美
The
feeling
is
so
perfect
都只因
有著你
All
because
of
you
感覺多麼完美
The
feeling
is
so
perfect
都只因
有著你
All
because
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Lee
Альбом
感覺完美
дата релиза
08-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.