林憶蓮 - 我明白 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 我明白




我明白
Я понимаю
我明白(deut李宗盛)
Я понимаю (дуэт с Ли Цзуншеном)
女)我明白
(Жен.) Я понимаю,
總有天他會走得很快
наступит день, и ты уйдешь,
對我不理不睬
перестанешь обращать на меня внимание,
如置身事外
будешь безучастным.
(男)若是兩人的眼裡 有不同的未來
(Муж.) Если в глазах двоих разное будущее,
我想誰都應該頭也不回走開
думаю, каждый должен уйти, не оглядываясь.
等到風雨迎面而來 是無盡的悲哀
Когда встречный ветер и дождь принесут бесконечную печаль,
愛不如期待 本是無奈
любовь, не оправдавшая ожиданий, станет лишь бессилием.
(女)我明白 (男)你早該明白
(Жен.) Я понимаю (Муж.) Ты давно должна была понять,
(女)若要他不走開 (男)若要他不走開
(Жен.) Если хочешь, чтобы он не ушел (Муж.) Если хочешь, чтобы он не ушел,
(女)別問他過去 (男)別問他過去
(Жен.) Не спрашивай о его прошлом (Муж.) Не спрашивай о его прошлом,
(合)也別問將來
(Вместе) И не спрашивай о будущем,
(女)如何安排
(Жен.) Как все сложится.
(女)我明白 (男)OH! 明白
(Жен.) Я понимаю (Муж.) О, понимаю!
(合)就為了一點愛啊
(Вместе) Ради капли любви
(女)那麼的傷害 (男)那麼多傷害
(Жен.) Столько боли (Муж.) Столько боли
(合)不應該
(Вместе) Не должно быть.
~~間奏~~
~~Проигрыш~~
(女)儘管日子曾經蒼白
(Жен.) Пусть дни были серыми,
也許世界失去了光彩
Возможно, мир потерял свои краски,
可是我不再依賴
Но я больше не полагаюсь,
我拒絕忍耐
Я отказываюсь терпеть.
(男)若是兩人的眼裡
(Муж.) Если в глазах двоих
有不同的未來
Разное будущее,
你難道不該坦白
Разве ты не должна быть честной
然後好好分開
И просто уйти?
就算深深情意不再
Даже если глубокие чувства угасли,
也能付出些關懷
Можно проявить немного заботы.
愛不如期待
Любовь, не оправдавшая ожиданий,
我誰也不怪
Я никого не виню.
(女)我明白 (男)你早該明白
(Жен.) Я понимаю (Муж.) Ты давно должна была понять,
(女)若要他不走開 (男)若要他不走開
(Жен.) Если хочешь, чтобы он не ушел (Муж.) Если хочешь, чтобы он не ушел,
(女)別問他過去 (男)別問他過去
(Жен.) Не спрашивай о его прошлом (Муж.) Не спрашивай о его прошлом,
(合)也別問將來
(Вместе) И не спрашивай о будущем,
(女)如何安排 (男)如何安排
(Жен.) Как все сложится (Муж.) Как все сложится.
(女)我明白 (男)OH! 明白
(Жен.) Я понимаю (Муж.) О, понимаю!
(合)就為了一點愛啊
(Вместе) Ради капли любви
(女)那麼的傷害 (男)那麼多傷害
(Жен.) Столько боли (Муж.) Столько боли
(合)不應該 NONONO BABY
(Вместе) Не должно быть. Нет, нет, нет, детка.
~~間奏~~
~~Проигрыш~~
(女)我明白 (男)你早該明白
(Жен.) Я понимаю (Муж.) Ты давно должна была понять,
(女)若要他不走開 (男)若要他不走開
(Жен.) Если хочешь, чтобы он не ушел (Муж.) Если хочешь, чтобы он не ушел,
(女)別問他過去 (男)別問他過去
(Жен.) Не спрашивай о его прошлом (Муж.) Не спрашивай о его прошлом,
(合)也別問將來
(Вместе) И не спрашивай о будущем,
(女)如何安排 (男)如何安排
(Жен.) Как все сложится (Муж.) Как все сложится.
(女)我明白 (男)OH! 明白
(Жен.) Я понимаю (Муж.) О, понимаю!
(合)就為了一點愛啊
(Вместе) Ради капли любви
(女)那麼的傷害 (男)那麼多傷害
(Жен.) Столько боли (Муж.) Столько боли
(合)不應該
(Вместе) Не должно быть.





Авторы: 劉沁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.