林憶蓮 - 是你治癒了我的孤單 - перевод текста песни на немецкий

是你治癒了我的孤單 - 林憶蓮перевод на немецкий




是你治癒了我的孤單
Du hast meine Einsamkeit geheilt
曾經站得高 也會讓我害怕
Einst stand ich hoch, es machte mir auch Angst
只能感到心在跳
Ich konnte nur mein Herz schlagen spüren
你說你想看到最美的風景
Du sagtest, du möchtest die schönste Landschaft sehen
我就帶你去山頂
Also nahm ich dich mit auf den Gipfel
多想 不管到多遠的地方
Wie sehr wünsche ich mir, egal wie weit wir gehen
都能帶著你
Dich immer mitnehmen zu können
是你 治癒了我的孤單
Du bist es, die meine Einsamkeit geheilt hat
而你卻不自知
Und du bist dir dessen nicht bewusst
就像分我心愛的玩具的孩子
Wie ein Kind, das mir sein geliebtes Spielzeug gibt
消除我所有恐懼的未知
Du nimmst mir alle Angst vor dem Unbekannten
而你卻不自知
Und du bist dir dessen nicht bewusst
輕輕地問我在笑什麼
Fragst noch sanft, worüber ich lächle
曾經愛得深 也曾失去自己
Einst liebte ich tief, verlor mich selbst dabei
只懂短促的呼吸
Kannte nur kurzes Atmen
在這混亂而荒謬的世界
In dieser chaotischen und absurden Welt
我該如何守護你
Wie soll ich dich beschützen
多想 找個最安全的地方
Wie sehr wünsche ich mir, einen sicheren Ort zu finden
好好陪著你
Um gut bei dir zu sein
是你 治癒了我的孤單
Du bist es, die meine Einsamkeit geheilt hat
而你卻不自知
Und du bist dir dessen nicht bewusst
就像分我心愛的糖果的孩子
Wie ein Kind, das mir seine geliebten Süßigkeiten gibt
消除我所有恐懼的未知
Du nimmst mir alle Angst vor dem Unbekannten
而你卻不自知
Und du bist dir dessen nicht bewusst
天真地問我在想什麼
Fragst noch naiv, worüber ich nachdenke
你輕輕地問我在笑什麼
Du fragst sanft, worüber ich lächle





Авторы: Nan Zheng, Yi Lian Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.