林憶蓮 - 有所謂 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 有所謂




失眠的夜晚
Бессонная ночь
不知不觉的醉
Неосознанно пьяный
酒却是没能带来啊
Но я не смог принести вино.
丝毫的安慰
Ни малейшего утешения
每一次的伤心告别
Каждое печальное прощание
只预告了更深的痴恋
Только предсказывал более глубокое увлечение
真是落寞
По-настоящему одинок
爱一个人的滋味
Вкус любви к кому-то
也许你认为我会无所谓
Может быть, ты думаешь, что мне будет все равно
而看似坚强的女人
И, казалось бы, сильная женщина
越需要安慰
Тем больше комфорта вам нужно
你带我走进你心扉
Ты принимаешь меня в свое сердце
却不许我始终相随
Но мне не позволено всегда следовать за тобой
午夜梦回
Полуночный сон вернулся
心头涌上的
Мое сердце бешено колотится
真不只一点点悲
Это не просто немного грустно
再不求有谁能感受
Больше никого не проси чувствовать это
心似火的忧
Беспокойство подобно огню
不等待你对我再冷淡
Не жду, что ты больше будешь холоден ко мне.
再冷漠也有温柔的时候
Независимо от того, насколько вы безразличны, бывают моменты, когда вы нежны
也不想费心对你说
Я не хочу утруждать себя рассказом тебе
我离开的理由
Моя причина ухода
心若是伤透了
Если сердце разбито
再爱你也不能回头
Неважно, как сильно я люблю тебя, я не могу оглянуться назад
遗憾让你认为
Извините, что заставил вас задуматься
我会无所谓
Мне будет все равно
我可以无所谓
Я могу позаботиться об этом
如果你有一丝后悔
Если у вас есть хоть капля сожаления
曾经安抚我的温柔双臂
Нежные руки, которые когда-то утешали меня
如今让我孤单徘徊
А теперь позволь мне побродить в одиночестве
午夜梦回
Полуночный сон вернулся
就算我开始恨你
Даже если я начну ненавидеть тебя
也无可厚非
В этом нет ничего плохого
再不求有谁能感受
Больше никого не проси чувствовать это
心似火的忧
Беспокойство подобно огню
不等待你对我再冷淡
Не жду, что ты больше будешь холоден ко мне.
再冷漠也有温柔的时候
Независимо от того, насколько вы безразличны, бывают моменты, когда вы нежны
也不想费心对你说
Я не хочу утруждать себя рассказом тебе
我离开的理由
Моя причина ухода
心若是伤透了
Если сердце разбито
再爱你也不能回头
Неважно, как сильно я люблю тебя, я не могу оглянуться назад
太多的承诺
Слишком много обещаний
如冰的结果
Результаты подобны льду
心说什么也不肯沉默
Сердце отказывается молчать, когда оно что-то говорит
受伤的人这么多
Так много раненых людей
我想应该没人会说我错
Я не думаю, что кто-нибудь скажет, что я неправ
再不求有谁能感受
Больше никого не проси чувствовать это
心似火的忧
Беспокойство подобно огню
不等待你对我再冷淡
Не жду, что ты больше будешь холоден ко мне.
再冷漠也有温柔的时候
Независимо от того, насколько вы безразличны, бывают моменты, когда вы нежны
也不想费心对你说
Я не хочу утруждать себя рассказом тебе
我离开的理由
Моя причина ухода
心若是伤透了
Если сердце разбито
再爱你不能够回头
Я не смогу оглянуться назад, если снова полюблю тебя.





Авторы: Sanders Mark Daniel, Hill Edward Monroe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.