Текст и перевод песни 林憶蓮 - 灰色化妆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
視覺迷亂目光帶倦
Затуманенный
взгляд,
усталость
в
глазах
夜幕像轉出了灰色片段
Ночь
словно
показывает
серые
кадры
獨個懷念夜深碰面
В
одиночестве
вспоминаю
наши
ночные
встречи
夜幕下抱緊我親暱一點
Ночью
обними
меня
крепче,
нежнее
你說過愛望我扮相趨時
Ты
говорил,
что
любишь,
когда
я
модно
одеваюсь
鬥氣每次換上一身的灰色
Назло
тебе
каждый
раз
надевала
серое
灰是我心一早所心儀
Серый
– цвет,
который
я
всегда
любила
碰上了你換了裝扮做暗示
Встретив
тебя,
сменила
наряд,
как
намек
今夜我心早消失鎖匙
Сегодня
ночью
в
моем
сердце
потерян
ключ
你兩眼已告示我
Твои
глаза
уже
сказали
мне
你厭了對愛情太癡
Что
ты
устал
от
слишком
сильной
любви
夜裡無話內心暗罵
Ночью
молчим,
в
душе
проклиная
夜幕下痛哭似灰色雨下
Ночью
плачу,
словно
серый
дождь
動聽傻話就此作罷
Красивым
глупостям
пришел
конец
夜幕下我倒跌灰色梳化
Ночью
я
падаю
на
серый
диван
我厭了再為你扮相趨時
Я
устала
наряжаться
модно
для
тебя
我厭惡了做你癡心的瘋子
Я
устала
быть
твоей
безумной
влюбленной
今夜我心跟灰色奔馳
Сегодня
ночью
мое
сердце
мчится
в
серость
掃上眼蓋換了灰調做告示
Нанесла
на
веки
серые
тени,
как
знак
灰是我心一早所心儀
Серый
– цвет,
который
я
всегда
любила
眼角眼線染淚印
Следы
слез
на
уголках
глаз
и
на
подводке
我厭了對愛情太癡
Я
устала
от
слишком
сильной
любви
灰是我心一早所心儀
Серый
– цвет,
который
я
всегда
любила
碰上了你換了裝扮做暗示
Встретив
тебя,
сменила
наряд,
как
намек
今夜我心早消失鎖匙
Сегодня
ночью
в
моем
сердце
потерян
ключ
你兩眼已告示我
Твои
глаза
уже
сказали
мне
你厭了對愛情太癡
Что
ты
устал
от
слишком
сильной
любви
今夜我心跟灰色奔馳
Сегодня
ночью
мое
сердце
мчится
в
серость
掃上眼蓋換了灰調做告示
Нанесла
на
веки
серые
тени,
как
знак
灰是我心一早所心儀
Серый
– цвет,
который
я
всегда
любила
眼角眼線染淚印
Следы
слез
на
уголках
глаз
и
на
подводке
我厭了對愛情太癡
Я
устала
от
слишком
сильной
любви
灰是我心一早所心儀
Серый
– цвет,
который
я
всегда
любила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Brown, Tambi Fernando, Iris Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.