Текст и перевод песни 林憶蓮 - 為你我受冷風吹 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為你我受冷風吹 (Live)
Ради тебя я мерзну на ветру (Live)
为你我受冷风吹
寂寞时候流眼泪
Ради
тебя
я
мерзну
на
ветру,
в
одиночестве
проливаю
слезы
有人问我是与非
说是与非
Кто-то
спрашивает,
правы
мы
или
нет,
говорят,
что
нет
可是谁又真的关心谁
Но
кого
это
на
самом
деле
волнует?
若是爱已不可为
Если
любовь
уже
невозможна,
你明白说吧无所谓
Ты
можешь
сказать
прямо,
мне
все
равно
不必给我安慰
何必怕我伤悲
Не
нужно
меня
утешать,
не
нужно
бояться
причинить
мне
боль
就当我从此收起真情
谁也不给
Просто
представь,
что
с
этого
момента
я
скрываю
свои
истинные
чувства,
никому
их
не
показывая
我会试着放下往事
管它过去有多美
Я
попытаюсь
забыть
прошлое,
каким
бы
прекрасным
оно
ни
было
也会试着不去想起
你如何用爱将我包围
Я
также
попытаюсь
не
вспоминать,
как
ты
окружал
меня
своей
любовью
那深情的滋味
Ту
нежную
близость
但愿我会就此放下往事
忘了过去有多美
Надеюсь,
я
смогу
оставить
прошлое
позади,
забыть,
как
прекрасно
оно
было
不盼缘尽仍留慈悲
Не
надеюсь
на
сострадание
после
того,
как
все
закончится
虽然我曾经这样以为
我真的这样认为
Хотя
я
когда-то
так
думала,
я
действительно
так
считала
为你我受冷风吹
寂寞时候流眼泪
Ради
тебя
я
мерзну
на
ветру,
в
одиночестве
проливаю
слезы
有人问我是与非
说是与非
Кто-то
спрашивает,
правы
мы
или
нет,
говорят,
что
нет
可是谁又真的关心谁
Но
кого
это
на
самом
деле
волнует?
若是爱已不可为
你明白说吧无所谓
Если
любовь
уже
невозможна,
ты
можешь
сказать
прямо,
мне
все
равно
不必给我安慰
Не
нужно
меня
утешать
何必怕我伤悲
Не
нужно
бояться
причинить
мне
боль
就当我从此收起真情
谁也不给
Просто
представь,
что
с
этого
момента
я
скрываю
свои
истинные
чувства,
никому
их
не
показывая
我会试着放下往事
管它过去有多美
Я
попытаюсь
забыть
прошлое,
каким
бы
прекрасным
оно
ни
было
也会试着不去想起
你如何用爱将我包围
Я
также
попытаюсь
не
вспоминать,
как
ты
окружал
меня
своей
любовью
那深情的滋味
Ту
нежную
близость
但愿我会就此放下往事
忘了过去有多美
Надеюсь,
я
смогу
оставить
прошлое
позади,
забыть,
как
прекрасно
оно
было
不盼缘尽仍留慈悲
Не
надеюсь
на
сострадание
после
того,
как
все
закончится
虽然我曾经这样以为
我真的这样认为
Хотя
я
когда-то
так
думала,
я
действительно
так
считала
为你我受冷风吹
寂寞时候流眼泪
Ради
тебя
я
мерзну
на
ветру,
в
одиночестве
проливаю
слезы
有人问我是与非
说是与非
Кто-то
спрашивает,
правы
мы
или
нет,
говорят,
что
нет
可是谁又真的关心谁
关心谁
Но
кого
это
на
самом
деле
волнует?
Волнует
ли
кого-нибудь?
谁会关心谁
Кто
будет
переживать?
谁会关心谁
Кто
будет
переживать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Sheng Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.