林憶蓮 - 無情實驗 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 無情實驗 (Live)




無情實驗 (Live)
Ruthless Experiment (Live)
林忆莲 - 无情实验
Sandy Lam - Ruthless Experiment
刘以达
Composed by: Eugene Lau
陈少琪
Lyrics by: Siu-Kei Chan
黄良升
Arranged by: Anthony Wong
编辑:Argylis&Dawei
Edited by: Argylis & Dawei
寂寞在晦暗街中再次露面
My lonesome reappears in the gloomy streets
潜逃无门围捕着我似烈焰
Nowhere to flee, it hunts me down like a blazing fire
独在异国你心激爱已幻灭
Alone in a foreign land, your fervent love has vanished
忘怀从前如像没有再悼念
Moving on from the past, as if there's no more to mourn
时光的足迹渐步远
Time gradually fades away
但亦没有接到你信件
But still no letters from you
时钟的指针又在转
The hands of the clock keep turning
但没令到从前能再次复现
But they can't bring back the past
夜里痛苦在探望
My misery comes to visit me at night
情已没有望 旧信照片也弃掉
No more hope for our love, old photos and letters are discarded
望向远方再四荡
I gaze into the distance over and over
为了把昨天你的笑声你的眼光置于冷风里安葬
To bury your laughter and glance of yesterday in the cold wind
编辑:Argylis&Dawei
Edited by: Argylis & Dawei
独坐在暗暗的一角我逐渐
I sit alone in a dim corner, gradually
呆呆垂头无力换变这局面
I hang my head in despair, unable to change this situation
静静望远处街灯向我道别
I silently watch as the streetlights bid me farewell
黎明无言微弱亮透了地面
Dawn breaks with no words, illuminating the ground
晨光中交织泪视线
My tears and longing intertwine in the morning light
是为热爱已变了碎片
For a love that has turned into broken pieces
迷失中真心尽受骗
My heart, lost and deceived
默默被你无情凭爱作实验
Silently, I let you conduct this ruthless experiment of love
夜里痛苦在探望
My misery comes to visit me at night
情已没有望 旧信照片也弃掉
No more hope for our love, old photos and letters are discarded
望向远方再四荡
I gaze into the distance over and over
为了把昨天你的笑声你的眼光置于冷风里安葬
To bury your laughter and glance of yesterday in the cold wind
在探望 情已没有望
My misery comes to visit me, with no hope for our love
旧信照片也弃掉
Old photos and letters are discarded
望向远方再四荡
I gaze into the distance over and over
为了把昨天你的笑声你的眼光置于冷风昨天你的笑声你的眼光置于冷风里安葬
To bury your laughter and glance of yesterday in the cold wind in the cold wind
为了把昨天你的笑声你的眼光置于冷风昨天你的笑声你的眼光置于冷风里安葬
To bury your laughter and glance of yesterday in the cold wind in the cold wind
编辑:Argylis&Dawei
Edited by: Argylis & Dawei






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.