Текст и перевод песни 林憶蓮 - 瘋了 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
准许我进入你臂内
灵魂内
Позволь
мне
войти
в
душу
в
твоей
руке
即使你有别人等待
Даже
если
тебя
ждет
кто-то
другой
你别离开
别离开若前来
Не
уходи,
не
уходи,
если
придешь
请不要问其实这该不该
Пожалуйста,
не
спрашивайте,
должно
ли
это
быть
на
самом
деле
如狂风吹吧
像浪与海
Как
ветер,
как
волны
и
море
如浮沙卷吧
别要分析
Как
плавающий
рулон
песка,
не
анализируйте
его
要预料长夜芜菁无尽美妙
Ожидайте
бесконечной
красоты
репы
в
долгую
ночь
若让夜和我
为你痴到透了
Если
ты
позволишь
этой
ночи,
и
я
буду
без
ума
от
тебя
知不知一开始
已发觉爱你不可止
Знаешь
ли
ты,
что
я
обнаружил,
что
сначала
не
мог
перестать
любить
тебя
我早已为你
为着你疯了吧
Я
уже
сошел
с
ума
по
тебе,
по
тебе
而恋火把此心烧焦
И
любовь
сжигает
это
сердце
我爱你
你可知多少
Как
сильно
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
我早已为你
为着你疯了吧
Я
уже
сошел
с
ума
по
тебе,
по
тебе
可否快进入
我震动灵魂内
Можешь
ли
ты
быстро
войти
в
мою
душу
知否我已极难忍耐
Знаете
ли
вы,
что
мне
чрезвычайно
трудно
это
выносить
我为谁生
为谁等
为谁来
Для
кого
я
рожден?
Кого
я
жду?
За
кем
я
прихожу?
得到你便全部答得精彩
Если
вы
поймете
это,
все
ответы
будут
замечательными
如狂风吹吧
像浪与海
Как
ветер,
как
волны
и
море
如浮沙卷吧
别要分析
Как
плавающий
рулон
песка,
не
анализируйте
его
要预料长夜芜菁无尽美妙
Ожидайте
бесконечной
красоты
репы
в
долгую
ночь
若让夜和我
为你痴到透了
Если
ты
позволишь
этой
ночи,
и
я
буду
без
ума
от
тебя
知不知一开始
已发觉爱你不可止
Знаешь
ли
ты,
что
я
обнаружил,
что
сначала
не
мог
перестать
любить
тебя
我早已为你
为着你疯了吧
Я
уже
сошел
с
ума
по
тебе,
по
тебе
而恋火把此心烧焦
И
любовь
сжигает
это
сердце
我爱你
你可知多少
Как
сильно
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
我早已为你
为着你疯了吧
Я
уже
сошел
с
ума
по
тебе,
по
тебе
若是我奔向你,问你会推开我吗?
Если
я
подбегу
к
тебе,
спроси,
оттолкнешь
ли
ты
меня?
愿其话狂拥我,那怕说说也罢
Пусть
его
слова
сводят
меня
с
ума,тогда
я
боюсь
говорить
об
этом
热吻吧,让我恋你疯到自己都害怕
Поцелуй
меня,
позволь
мне
влюбиться
в
тебя
так
безумно,
что
я
боюсь
知不知一开始
已发觉爱你不可止
Знаешь
ли
ты,
что
я
обнаружил,
что
сначала
не
мог
перестать
любить
тебя
我早已为你
为着你疯了吧
Я
уже
сошел
с
ума
по
тебе,
по
тебе
而恋火把此心烧焦
我爱你
你可知多少
И
любовь
сжигает
это
сердце,
Я
люблю
тебя,
как
сильно
ты
знаешь
我早已为你
为着你疯了吧
Я
уже
сошел
с
ума
по
тебе,
по
тебе
疯恋我吧!来疯恋我吧!
Влюбись
в
меня
безумно!Приходи
и
влюбись
в
меня
безумно!
知不知一开始
已发觉爱你不可止
Знаешь
ли
ты,
что
я
обнаружил,
что
сначала
не
мог
перестать
любить
тебя
我早已为你
为着你疯了吧
Я
уже
сошел
с
ума
по
тебе,
по
тебе
而恋火把此心烧焦
我爱你
你可知多少
И
любовь
сжигает
это
сердце,
Я
люблю
тебя,
как
сильно
ты
знаешь
我早已为你
为着你疯了吧
Я
уже
сошел
с
ума
по
тебе,
по
тебе
疯恋我吧!来疯恋我吧!
Влюбись
в
меня
безумно!Приходи
и
влюбись
в
меня
безумно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gale Trevor L, Hairston Kenneth M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.