Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
破曉 (II)
Morgendämmerung (II)
遺棄的聲音沒響起了
Verlassene
Stimmen
verstummten
遺棄的觸覺偏剩下多少
Nur
noch
Spuren
der
Berührung
不聽不觸撫不痛楚
Nicht
hören,
nicht
fühlen,
kein
Schmerz
懶看懶記憶懶問我
Nicht
schauen,
nicht
fragen,
vergessen
當天得到的叫甚麼
Was
einst
mein
war,
wie
hieß
es?
天
亦天天的了
Der
Himmel,
er
scheint
jeden
Tag
地
天天的了
Die
Erde,
sie
trägt
jeden
Tag
彷似在炫耀
Als
würden
sie
prahlen
我已看到破曉
Ich
seh’
die
Morgendämmerung
讓昨天一朝了
Lass
gestern
verschwinden
或者
某月某日某宵
Vielleicht
an
einem
Tag,
in
einer
Nacht
人有幾多次拾起改變
Wie
oft
hebt
man
sich
neu
empor?
人有幾多次堅定地向著前
Wie
oft
geht
man
entschlossen
voran?
一天青一天風雨飄
Ein
Tag
klar,
ein
Tag
stürmisch
過了算了失了罷了
Vorbei,
vergessen,
zerronnen
他朝得到的縱是少
Was
morgen
kommt,
ist
wohl
wenig
心
若天天的了
Das
Herz,
es
schlägt
jeden
Tag
夢
天天的了
Der
Traum,
er
lebt
jeden
Tag
這也未能料
Doch
das
wusste
ich
nicht
我卻再不渺少
Doch
ich
bin
nicht
mehr
klein
沒有點滴的動搖
Kein
Zögern,
kein
Zagen
mehr
或者
某月某日某朝
Vielleicht
an
einem
Tag,
in
einem
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Man Yi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.