Текст и перевод песни 林憶蓮 - 詞不達意
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有些人用一輩子去學習
Некоторые
люди
учатся
всю
жизнь
化解溝通的難題
Разрешать
трудности
общения
為你我也可以
Ради
тебя
я
тоже
могу
我的快樂與恐懼猜疑
Мою
радость,
страхи
и
сомнения
很想都翻譯成言語
Очень
хочу
перевести
в
слова
帶你進我心底
Впустить
тебя
в
мое
сердце
我們就像隔著一層玻璃
Мы
словно
разделены
стеклом
看得見卻觸不及
Видим
друг
друга,
но
не
можем
коснуться
雖然我離你幾毫米
Хотя
я
всего
в
нескольких
миллиметрах
от
тебя
你不會知道我有多著急
Ты
не
знаешь,
как
я
волнуюсь
無心的坐視不理
Беспечно
остаешься
равнодушным
我尷尬的沉默裡
В
моем
неловком
молчании
我無法傳達我自己
Я
не
могу
выразить
себя
要如何翻譯我愛你
Как
перевести
"я
люблю
тебя"
寂寞不已
Томлюсь
в
одиночестве
我也想
能與你
Я
тоже
хочу
с
тобой
卻詞不達意
Но
слова
не
могут
выразить
在你的盲點裡寸步不移
В
твоей
слепой
зоне
я
стою
на
месте
不論天晴或下雨
В
любую
погоду,
будь
то
солнце
или
дождь
陪著你悲傷歡喜
Разделяю
с
тобой
печаль
и
радость
你難道從來不覺得好奇
Разве
тебе
никогда
не
было
любопытно
你身旁冷清擁擠
В
твоей
холодной
толпе
不說一句
Не
произнося
ни
слова
我無法傳達我自己
Я
не
могу
выразить
себя
要如何翻譯我愛你
Как
перевести
"я
люблю
тебя"
寂寞不已
Томлюсь
в
одиночестве
我也想
能與你
Я
тоже
хочу
с
тобой
搭起橋樑
建立默契
Навести
мосты,
найти
общий
язык
卻詞不達意
Но
слова
не
могут
выразить
我無法傳達我自己
Я
не
могу
выразить
себя
卻無法翻譯我愛你
Но
не
могу
перевести
"я
люблю
тебя"
我也想
能與你
Я
тоже
хочу
с
тобой
搭起橋樑
建立默契
Навести
мосты,
найти
общий
язык
我必須得先看明白我自己
Я
должна
сначала
разобраться
в
себе
翻譯成一句我愛你
Перевести
это
в
"я
люблю
тебя"
我也想
能與你
Я
тоже
хочу
с
тобой
搭起橋樑
建立默契
Навести
мосты,
найти
общий
язык
卻詞不達意
Но
слова
не
могут
выразить
詞不達意
Слова
не
могут
выразить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Svensson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.