Текст и перевод песни 林憶蓮 - 词不达意
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有些人用一輩子去學習
化解溝通的難題
Некоторые
люди
всю
жизнь
учатся
преодолевать
трудности
общения.
為你我也可以
Ради
тебя
я
тоже
могу.
我的快樂與恐懼猜疑
很想都翻譯成言語
Мою
радость,
страхи
и
сомнения
я
очень
хочу
облечь
в
слова,
帶你進我心底
Впустить
тебя
в
свою
душу.
我們就像隔著一層玻璃
看得見卻觸不及
Мы
словно
разделены
стеклом,
видим
друг
друга,
но
не
можем
коснуться.
雖然我離你幾毫米
Хотя
я
всего
в
нескольких
миллиметрах
от
тебя,
你不會知道我有多著急
無心的坐視不理
Ты
не
знаешь,
как
я
волнуюсь,
безучастно
наблюдая.
我尷尬的沉默裡
淚水在滴
В
неловком
молчании
мои
слезы
капают.
我無法傳達我自己
從何說起
Я
не
могу
выразить
себя,
с
чего
начать?
要如何翻譯我愛你
寂寞不已
Как
мне
сказать,
что
я
люблю
тебя,
как
мне
одиноко?
我也想
能與你
搭起橋樑
建立默契
Я
тоже
хочу
построить
мост
к
тебе,
установить
взаимопонимание,
卻詞不達意
Но
слова
не
могут
выразить
мои
чувства.
在你的盲點裡寸步不移
不論天晴或下雨
Я
остаюсь
в
твоей
слепой
зоне,
не
двигаясь
с
места,
в
любую
погоду,
陪著你悲傷歡喜
Разделяя
с
тобой
печали
и
радости.
你難道從來不覺得好奇
你身旁冷清擁擠
Разве
тебе
никогда
не
было
любопытно,
почему
рядом
с
тобой
такая
холодная
толчея?
我一直在這裡
不說一句
Я
всегда
здесь,
но
молчу.
我無法傳達我自己
從何說起
Я
не
могу
выразить
себя,
с
чего
начать?
要如何翻譯我愛你
寂寞不已
Как
мне
сказать,
что
я
люблю
тебя,
как
мне
одиноко?
我也想
能與你
搭起橋樑
建立默契
Я
тоже
хочу
построить
мост
к
тебе,
установить
взаимопонимание,
卻詞不達意
Но
слова
не
могут
выразить
мои
чувства.
我無法傳達我自己
從何說起
Я
не
могу
выразить
себя,
с
чего
начать?
卻無法翻譯我愛你
遺憾不已
Не
могу
выразить
свою
любовь
к
тебе,
как
это
печально.
我也想能與你
搭起橋樑
建立默契
Я
тоже
хочу
построить
мост
к
тебе,
установить
взаимопонимание,
我必須得先看明白我自己
Но
сначала
я
должна
разобраться
в
себе,
翻譯成一句我愛你
Чтобы
сказать
тебе
"Я
люблю
тебя".
我也想
能與你
搭起橋樑
建立默契
Я
тоже
хочу
построить
мост
к
тебе,
установить
взаимопонимание,
卻詞不達意
詞不達意
Но
слова
не
могут
выразить
мои
чувства.
Слова
не
могут
выразить
мои
чувства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.