Like a binding contract, The city weighs heavy on my mind and body, With countless clauses and stipulations, But lacking a touch of emotional impulse
人亡命去競爭 如全為了競爭而生 嬴輸都失去靈魂 齊揮開灰塵
People are desperately competing, As if we were born only to compete, Winning and losing, we lose our souls, Let's shake off the dust
逃離鋼筋森林 夢一些野的夢 從冰點的人 尋回沸點的人 讓思想再可熱又紅
Escape the concrete jungle, Dream some wild dreams, From a person at freezing point, Find the person at boiling point, Let our thoughts ignite again
用你熱熾面容 令我做癡癡觀眾 別再互送合同 讓這夜只跟心意翻動
With your ardent face, You make me a captivated audience, Let's not exchange contracts anymore, Let tonight only follow our hearts
從麻木裡再生 重流露赤裸真情感 重溫所失去平衡 齊揮開灰塵
Reborn from numbness, Rediscovering raw emotions, Revive the lost balance, Let's shake off the dust
逃離鋼筋森林 夢一些野的夢 從冰點的人 尋回沸點的人 讓思想再可熱又紅
Escape the concrete jungle, Dream some wild dreams, From a person at freezing point, Find the person at boiling point, Let our thoughts ignite again
共我穿過鬧市裂縫 共我奔向內心的天虹 伴我跟這夜盡情飄縱 撥亂我所有亂髮 如像那海風
Come with me through the city's cracks, Come with me to the rainbow in our hearts, Join me in floating through this night, Tossing my tangled hair about, Like the sea wind
當心裡滿是塵 當都市霓虹空繽紛 將一個你 將一個我都幽禁
When my heart is filled with dust, When the city's neon lights are empty and colorful, It imprisons you, It imprisons me
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.