林憶蓮 - 野風 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林憶蓮 - 野風




野風
Wild Wind
野地里风吹得凶 无视于人的苦痛
The wild wind blows fiercely across the field, oblivious to human suffering,
仿佛要把一切要全掏空
As if it wants to empty everything.
往事虽已尘封 然而那旧日烟花
Although the past has been buried, the old fireworks,
恍如今夜霓虹
Seem like today's neon lights.
也许在某个时空 某一个陨落的梦
Perhaps in some time and space, a fallen dream,
几世暗暗留在了心中
Has secretly stayed in my heart for several lifetimes.
等一次心念转动
Waiting for a moment's change of mind,
等一次情潮翻涌
Waiting for a surge of emotions,
隔世 与你相逢
Across lifetimes, I meet you,
谁能够无动于衷 如那世世不变的苍穹
Who can remain indifferent, like the unchanging sky?
谁又会无动于衷 还记得前世的痛
Who can remain indifferent, still remembering the pain of a previous life?
当失去的梦 已握在手中
When a lost dream is held in one's hand,
想心不生波动 而宿命难懂
To try to keep one's heart from wavering, but fate is hard to understand.
不想只怕是没有用
But I'm afraid it's useless.
情潮若是翻涌 谁又能够从容
If emotions surge, who can be composed?
轻易放过爱的影踪
To easily let go of the shadow of love?
如波涛之汹涌 似冰雪之消融
Like the surging waves, like the melting snow,
心只顾暗自蠢动
The heart just moves in secret.
而前世已远 来生仍未见
But the past is gone, and the future is still unseen.
情若深 又有谁顾得了痛
When love is deep, who can care about the pain?
(Music)
(Music)
野地里风吹得凶 无视于人的苦痛
The wild wind blows fiercely across the field, oblivious to human suffering,
仿佛要把一切要全掏空
As if it wants to empty everything.
往事虽已尘封 然而那旧日烟花
Although the past has been buried, the old fireworks,
恍如今夜霓虹
Seem like today's neon lights.
也许在某个时空 某一个陨落的梦
Perhaps in some time and space, a fallen dream,
几世暗暗留在了心中
Has secretly stayed in my heart for several lifetimes.
等一次心念转动
Waiting for a moment's change of mind,
等一次情潮翻涌
Waiting for a surge of emotions,
隔世 与你相逢
Across lifetimes, I meet you,
谁能够无动于衷 如那世世不变的苍穹
Who can remain indifferent, like the unchanging sky?
谁又会无动于衷 还记得前世的痛
Who can remain indifferent, still remembering the pain of a previous life?
当失去的梦 已握在手中
When a lost dream is held in one's hand,
想心不生波动 而宿命难懂
To try to keep one's heart from wavering, but fate is hard to understand.
不想只怕是没有用
But I'm afraid it's useless.
情潮若是翻涌 谁又能够从容
If emotions surge, who can be composed?
轻易放过爱的影踪
To easily let go of the shadow of love?
如波涛之汹涌 似冰雪之消融
Like the surging waves, like the melting snow,
心只顾暗自蠢动
The heart just moves in secret.
而前世已远 来生仍未见
But the past is gone, and the future is still unseen.
情若深 又有谁顾得了痛
When love is deep, who can care about the pain?
想心不生波动 而宿命难懂
To try to keep one's heart from wavering, but fate is hard to understand.
不想只怕是没有用
But I'm afraid it's useless.
情潮若是翻涌 谁又能够从容
If emotions surge, who can be composed?
轻易放过爱的影踪
To easily let go of the shadow of love?
如波涛之汹涌 似冰雪之消融
Like the surging waves, like the melting snow,
心只顾暗自蠢动
The heart just moves in secret.
而前世已远 来生仍未见
But the past is gone, and the future is still unseen.
情若深 又有谁顾得了痛
When love is deep, who can care about the pain?





Авторы: 李宗盛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.