林憶蓮 - 風中的歌 - перевод текста песни на немецкий

風中的歌 - 林憶蓮перевод на немецкий




風中的歌
Lied im Wind
你笑著說 喜歡我歌
Du sagst lachend, du magst meine Lieder
想清楚我舊時怎去努力過
Möchtest wissen, wie ich früher kämpfte
我答謝中 再唱這段歌
Ich danke dir und singe diesen Song
淚眼中前塵再掠過
Tränen in den Augen, Vergangenheit zieht vorbei
過去為了 心底這歌
Einst lebte ich für dieses Lied im Herzen
多少所愛在塵埃裡撇下我
Wie viele Geliebte ließen mich im Staub zurück
我有什麼 我靠什麼
Was hab ich? Worauf bau ich?
讓我可抬頭去渡過
Das mich erhobenen Hauptes weitergehen lässt
仍然與我 同走只得我的歌
Nur mein Lied begleitet mich noch beim Gehen
身邊美麗景況
Die schönen Landschaften um mich
我永不可能抱緊幾多
Kann ich nie richtig umarmen
歌聲掠過 此生都掠過
Lieder verwehen, dieses Leben verweht
等如沒有我
Als wär ich nicht hier
我繼續碰 不知結果
Ich mach weiter, kenne kein Ergebnis
心只相信做人總要有突破
Glaub fest: Im Leben braucht man Durchbrüche
愛過什麼 錯過什麼
Was ich liebte, was ich verpasste
亦永不埋藏我是我
Verberg nie, wer ich wirklich bin
原來與我 同走總有我的歌
Am Ende geht stets mein Lied mit mir
身邊美麗景況 也許不可能抱緊幾多
Schöne Augenblicke ringsum halt ich kaum fest
歌聲掠過 心聲都掠過
Lieder verwehen, Gefühle verwehn
風中我在歌
Im Wind sing ich mein Lied
一把掌聲在多遠來和
Wie fern auch Applaus erklingt
也透得到天際星座
Er trägt bis zu Sternen am Himmel
我的歌唱出的心意在紅塵響亮過
Mein Sang hallt in dieser Welt lauter Widerklang
流動過 延續過
Floss weiter, dauerte an
尋著你能獲到已太多
Dich zu finden war Geschenk genug
悠然與我 同走總有我的歌
Gelassen geht stets mein Lied mit mir
身邊美麗景況
Die schönen Augenblicke
縱使不可能抱緊幾多
Mag ich auch nie ganz festhalten
歌聲掠過 心聲都掠過
Lieder verwehen, Gefühle verwehn
風中有這歌 歌聲裡有我
Im Wind dieses Lied, im Lied bin ich





Авторы: Dick Lee, 許願


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.