Текст и перевод песни Sandy Lam - 鷹與星
邪术要我每朝孤单带泪影
Магия
хочет,
чтобы
я
был
одинок
со
слезами
каждое
утро
默然无可奈的变一只野鹰
Бесшумно
стань
диким
орлом
邪术要你随著日落消失去
Магия
хочет,
чтобы
ты
исчез
с
заходом
солнца
一到入夜当人静
Будьте
спокойны
с
наступлением
темноты
便离开我突变一颗晚星
Просто
оставь
меня
быть
ночной
звездой
停在你膊每朝一起听浪声
Останавливаться
рядом
с
тобой
и
слушать
волны
вместе
каждое
утро
是仍然一样的我
Все
такой
же,
как
я
即使已变鹰
Даже
если
он
превратился
в
орла
而在每晚留在寂寞的山岭
И
оставаться
в
одиноких
горах
каждую
ночь
披了夜幕的沉静
Окутанный
ночной
тишиной
是无言的我在看一颗晚星
Я
потерял
дар
речи,
я
смотрю
на
ночную
звезду.
多么想有日能相拥
Как
я
хочу
однажды
иметь
возможность
обнять
друг
друга
不须只看著你面容
Не
просто
смотри
на
свое
лицо
每次我承认这是梦
Каждый
раз,
когда
я
признаю,
что
это
сон
也莫名的心痛
Необъяснимая
сердечная
боль
虽不可有日能相拥
Хотя
однажды
вы
не
сможете
обнять
друг
друга
虽只可看著你面容
Хотя
я
вижу
только
твое
лицо
也爱你无论心之中
Я
тоже
люблю
тебя,
независимо
от
того,
что
у
меня
на
сердце
明知道无用
Знаю,
что
это
бесполезно
多么想有日能相拥
Как
я
хочу
однажды
иметь
возможность
обнять
друг
друга
不须只看著你面容
Не
просто
смотри
на
свое
лицо
每次我承认这是梦
Каждый
раз,
когда
я
признаю,
что
это
сон
也莫名的心痛
Необъяснимая
сердечная
боль
虽不可有日能相拥
Хотя
однажды
вы
не
сможете
обнять
друг
друга
虽只可看著你面容
Хотя
я
вижу
только
твое
лицо
也爱你无论心之中
Я
тоже
люблю
тебя,
независимо
от
того,
что
у
меня
на
сердце
仍可与你
同梦某个热梦
Я
все
еще
могу
мечтать
о
горячем
сне
с
тобой
明知道无用
Знаю,
что
это
бесполезно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: xu ri qin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.