林明禎 - 不佔有 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林明禎 - 不佔有




不佔有
Not Occupying
昨天早已經過去 不會再復活 它一直提醒著我 不要再犯錯
Yesterday has already passed and will not come back to life. It keeps reminding me not to make the same mistake again.
我搬到新的地方 過著充實的生活
I moved to a new place and live a fulfilling life.
新朋友 新期待 新工作
New friends, new expectations, new job.
說真的 如果我會寂寞 唱KTV看電影一眨眼就過
Honestly, if I feel lonely, I go to karaoke or watch a movie, and it passes in the blink of an eye.
說真的 如果覺得難過 隔天睡醒就好了 不輕易把自己揮霍
Honestly, if I feel sad, I just need to sleep on it and not indulge in self-pity.
不如我們先當朋友 舒服又自由
Why don't we just be friends? It's comfortable and free.
別藉散步靠近牽我的手
Don't take advantage of a walk to hold my hand.
不必證明你的心多溫柔
No need to prove how gentle your heart is.
對不起 我有保留
I'm sorry, I have my reservations.
不如我們先當朋友 互相不要求
Why don't we start as friends and not ask for more?
沒有別的期待感情更長久
Without expectations, our friendship can last longer.
雖然我 不可能沒感受
Although it's impossible for me to be completely unaffected,
現在還不是時候
Now is not the right time.
不如我們先當朋友 舒服又自由
Why don't we just be friends? It's comfortable and free.
別藉散步靠近牽我的手
Don't take advantage of a walk to hold my hand.
不必證明你的心多溫柔
No need to prove how gentle your heart is.
對不起 我有保留
I'm sorry, I have my reservations.
不如我們先當朋友 互相不要求
Why don't we start as friends and not ask for more?
沒有別的期待感情更長久
Without expectations, our friendship can last longer.
雖然我 不可能沒感受
Although it's impossible for me to be completely unaffected,
現在還不是時候
Now is not the right time.
不如我們先當朋友 舒服又自由
Why don't we just be friends? It's comfortable and free.
別藉散步靠近牽我的手
Don't take advantage of a walk to hold my hand.
不必證明你的心多溫柔
No need to prove how gentle your heart is.
對不起 我有保留
I'm sorry, I have my reservations.
不如我們先當朋友 互相不要求
Why don't we start as friends and not ask for more?
沒有別的期待感情更長久
Without expectations, our friendship can last longer.
雖然我 不可能沒感受
Although it's impossible for me to be completely unaffected,
現在還不是時候
Now is not the right time.
關心多了是負擔 你懂得不要說穿
Too much concern becomes a burden. You understand and don't say it out loud.
就這樣 暫時只能這樣
That's it for now.
別急著 將我看透
Don't rush to see through me.
喜歡上一個人 能不能夠 不佔有
Can I like someone without being possessive?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.