林昕陽 - 探戈小黑猫 - перевод текста песни на немецкий

探戈小黑猫 - 林昕陽перевод на немецкий




探戈小黑猫
Tango Schwarze Katze
林昕陽
Lin Xin Yang
那年的夏天
In jenem Sommer
中視來 自星星的你 片尾曲
CTV "You Who Came from the Stars" Abspannlied
改編詞:吳禮強
Adaptierter Text: Wu Liqiang
怎麼會又夢見和你牽手的畫面
Wie kommt es, dass ich wieder davon träume, deine Hand zu halten?
那時候你的笑燦爛得好美
Dein Lächeln war damals so strahlend schön.
你靠在我耳邊說的話有點甜
Die Worte, die du mir ins Ohr geflüstert hast, waren so süß.
經過了很久之後還是會想念
Auch nach langer Zeit vermisse ich es noch.
日記本裡夾著退了色的舊照片
Im Tagebuch steckt ein verblasstes altes Foto.
時間不只壓皺你和我的臉
Die Zeit hat nicht nur Falten auf dein und mein Gesicht gezaubert,
還有那當初我們都相信會永恆的誓言
sondern auch auf den Schwur, von dem wir glaubten, er würde ewig halten.
風一吹起 破碎成 回憶一片片
Ein Windstoß genügte, um ihn in unzählige Erinnerungsfetzen zu zerbrechen.
那年的夏天
In jenem Sommer
天空飄起一場雪
fiel Schnee vom Himmel.
雪在我臉上 凝結成我為你流的淚
Der Schnee gefror auf meinem Gesicht zu den Tränen, die ich für dich vergoss.
那年的夏天
In jenem Sommer
你沒跟我道別說再見
hast du dich nicht von mir verabschiedet, kein "Auf Wiedersehen" gesagt,
悄悄把我 留在一個沒有你的世界
sondern mich heimlich in einer Welt ohne dich zurückgelassen.
把你最愛的歌唱了一遍又一遍
Ich habe dein Lieblingslied immer und immer wieder gesungen.
我以為 我們會一直 這樣陪伴歲歲年年
Ich dachte, wir würden uns für immer so begleiten, Jahr für Jahr.
所謂永遠 怎麼說 不見就不見
Wie konnte das sogenannte "Für immer" einfach so verschwinden?
那年的夏天
In jenem Sommer
天空飄起一場雪
fiel Schnee vom Himmel.
雪在我臉上 凝結成我為你流的淚
Der Schnee gefror auf meinem Gesicht zu den Tränen, die ich für dich vergoss.
那年的夏天
In jenem Sommer
你沒跟我道別說再見
hast du dich nicht von mir verabschiedet, kein "Auf Wiedersehen" gesagt,
悄悄把我 留在一個沒有你的世界
sondern mich heimlich in einer Welt ohne dich zurückgelassen.
(那是一個 沒白天只有永夜的世界)
(Es war eine Welt ohne Tag, nur mit ewiger Nacht.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.