Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那年的夏天 中视《来自星星的你》片尾曲
Der Sommer jenes Jahres - Abspannlied von "My Love from the Star" auf CTV
那年的夏天
Der
Sommer
jenes
Jahres
怎麼會又夢見和你牽手的畫面
Warum
träume
ich
wieder
davon,
wie
wir
Händchen
halten?
那時候你的笑燦爛得好美
Damals
war
dein
Lächeln
so
strahlend
schön.
你靠在我耳邊說的話有點甜
Was
du
mir
ins
Ohr
geflüstert
hast,
war
so
süß.
經過了很久之後還是會想念
Auch
nach
langer
Zeit
vermisse
ich
es
noch.
日記本裡夾著退了色的舊照片
Im
Tagebuch
steckt
ein
verblichenes
altes
Foto.
時間不只壓皺你和我的臉
Die
Zeit
hat
nicht
nur
Falten
auf
dein
und
mein
Gesicht
gezaubert,
還有那當初我們都相信會永恆的誓言
sondern
auch
auf
den
Schwur,
von
dem
wir
damals
glaubten,
er
würde
ewig
halten.
風一吹起
破碎成
回憶一片片
Ein
Windstoß
genügt,
und
er
zerbricht
in
unzählige
Erinnerungsfetzen.
那年的夏天
Der
Sommer
jenes
Jahres,
天空飄起一場雪
am
Himmel
fiel
Schnee.
雪在我臉上
凝結成我為你流的淚
Der
Schnee
gefror
auf
meinem
Gesicht
zu
den
Tränen,
die
ich
für
dich
vergoss.
那年的夏天
Der
Sommer
jenes
Jahres,
你沒跟我道別說再見
du
hast
dich
nicht
von
mir
verabschiedet,
kein
"Auf
Wiedersehen"
gesagt,
悄悄把我
留在一個沒有你的世界
sondern
mich
heimlich
in
einer
Welt
ohne
dich
zurückgelassen.
把你最愛的歌唱了一遍又一遍
Ich
habe
dein
Lieblingslied
immer
und
immer
wieder
gesungen.
我以為
我們會一直
這樣陪伴歲歲年年
Ich
dachte,
wir
würden
uns
für
immer
so
begleiten,
Jahr
für
Jahr.
所謂永遠
怎麼說
不見就不見
Was
bedeutet
schon
"für
immer",
wenn
man
sich
einfach
so
aus
den
Augen
verliert?
那年的夏天
Der
Sommer
jenes
Jahres,
天空飄起一場雪
am
Himmel
fiel
Schnee.
雪在我臉上
凝結成我為你流的淚
Der
Schnee
gefror
auf
meinem
Gesicht
zu
den
Tränen,
die
ich
für
dich
vergoss.
那年的夏天
Der
Sommer
jenes
Jahres,
你沒跟我道別說再見
du
hast
dich
nicht
von
mir
verabschiedet,
kein
"Auf
Wiedersehen"
gesagt,
悄悄把我
留在一個沒有你的世界
sondern
mich
heimlich
in
einer
Welt
ohne
dich
zurückgelassen.
(那是一個
沒白天只有永夜的世界)
(Das
ist
eine
Welt
ohne
Tag,
nur
mit
ewiger
Nacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.