Текст и перевод песни 林欣彤 - 二次緣 (feat. 馮允謙)
二次緣 (feat. 馮允謙)
Второй шанс (feat. 馮允謙)
那年與你稚嫩的冷戰
В
тот
год
наша
детская
ссора
鬥晦氣彼此也堅拒會面
Заставила
нас
обоих
избегать
встреч
是任性的我沒有讀留言
По
глупости
я
не
прочитала
твои
сообщения
才錯過分享結識紀念日那天
И
упустила
шанс
отметить
годовщину
нашего
знакомства
原來已經六年未見
Шесть
лет
мы
не
виделись
無聊便聽下雨天偶然懷緬
Случайно
вспоминаю
о
тебе,
когда
слушаю
«Дождливый
день»
床頭櫃擺滿你那舊情書
Твои
старые
письма
все
еще
лежат
в
тумбочке
浪漫過的岩井俊二又上演
Словно
кадры
из
мелодрамы
Иваи
Сюндзи
還記得初吻時純真得很幼稚
Помню,
как
невинны
и
наивны
мы
были,
когда
впервые
поцеловались
不懂事重新開始未遲
Никогда
не
поздно
начать
сначала
三幾年人變得聰明了
За
эти
годы
я
поумнела
會領略你心思
И
научилась
понимать
тебя
爭拗時隨便分手太易
Мы
слишком
легко
расставались
после
ссор
初春的趣事
慚愧多一次微笑多一次
Вспоминаю
забавные
моменты
той
весны.
Жаль,
что
я
не
улыбалась
чаще
回到櫻花初開春天再次
與你再嘗試
Вернемся
в
ту
весну,
когда
цвела
сакура,
давай
попробуем
еще
раз
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
我們再見在電影節見
Мы
снова
встретились
на
кинофестивале
那套戲彼此也嚮往末段
На
фильме,
финал
которого
нам
обоим
нравился
叛逆女主角亦會大團圓
Даже
у
бунтарки-героини
все
закончилось
хорошо
至發覺一起有些掛念未揭穿
И
мы
поняли,
что
скучали
друг
по
другу
而記憶六年未變
А
воспоминания
не
изменились
за
эти
шесть
лет
回頭望那份固執更為遙遠
Моя
прошлая
упрямость
кажется
такой
далекой
徘徊在戀愛世界大圓圈
Я
блуждала
по
кругу
любовных
историй
蜜運再多唯一你站在正選
Но
из
всех
романов
ты
всегда
был
моим
фаворитом
還記得初吻時純真得很幼稚
Помню,
как
невинны
и
наивны
мы
были,
когда
впервые
поцеловались
不懂事重新開始未遲
Никогда
не
поздно
начать
сначала
三幾年人變得聰明了
За
эти
годы
я
поумнела
領略你心思
И
научилась
понимать
тебя
爭拗時隨便分手太易
Мы
слишком
легко
расставались
после
ссор
初春的趣事
Вспоминаю
забавные
моменты
той
весны
慚愧多一次微笑多一次
Жаль,
что
я
не
улыбалась
чаще
回到櫻花初開春天再試
Вернемся
в
ту
весну,
когда
цвела
сакура,
давай
попробуем
еще
раз
我對愛情學懂更多實習更深
Я
узнала
о
любви
больше,
глубже
ее
прочувствовала
總算認識當中底蘊
И
наконец-то
поняла
ее
суть
哭過十次應該更易開心
Пролитые
слезы
сделали
меня
сильнее
重頭遇上你逆轉光陰
Встретив
тебя,
я
будто
повернула
время
вспять
初吻是這麼亢奮
Как
волнующ
наш
первый
поцелуй
初吻是這麼誕生
Как
рождается
первый
поцелуй
初吻時純真得很幼稚
Помню,
как
невинны
и
наивны
мы
были,
когда
впервые
поцеловались
不懂事重新開始未遲
Никогда
не
поздно
начать
сначала
新感情由舊的感情線
Новые
чувства
рождаются
из
старых
到結局再開始
Чтобы
привести
нас
к
финалу
и
новому
началу
不了情重新鋪展故事
多一番意義
Незабытая
любовь
обретает
новый
смысл
溶化多一次凝固多一次
Растаять
вновь
и
вновь
和你分享一杯啫喱再次
冷卻再復熾
Разделить
с
тобой
стакан
желе,
остудить
и
снова
разжечь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo-ning Lin, Yun-qian Feng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.