林欣彤 - Eternal Flame - перевод текста песни на немецкий

Eternal Flame - 林欣彤перевод на немецкий




Eternal Flame
Ewige Flamme
Close your eyes
Schließ deine Augen
Give me your hand, darling
Gib mir deine Hand, Liebling
Do you feel my heart beating?
Fühlst du mein Herz schlagen?
Do you understand?
Verstehst du?
Do you feel the same?
Fühlst du dasselbe?
Am I only dreaming?
Träume ich nur?
Is this burning an eternal flame?
Ist dieses Brennen eine ewige Flamme?
I believe it's meant to be, darling
Ich glaube, es ist so bestimmt, Liebling
I watch you when you are sleeping
Ich sehe dich, wenn du schläfst
You belong with me
Du gehörst zu mir
Do you feel the same?
Fühlst du dasselbe?
Am I only dreaming?
Träume ich nur?
But is this burning, an eternal flame?
Aber ist dieses Brennen, eine ewige Flamme?
Say my name, sun shines through the rain
Sag meinen Namen, die Sonne scheint durch den Regen
Of all life so lonely
Des ganzen einsamen Lebens
And then you come and ease the pain
Und dann kommst du und linderst den Schmerz
I don't want to lose this feeling, oh
Ich will dieses Gefühl nicht verlieren, oh
Close your eyes
Schließ deine Augen
Give me your hand, darling
Gib mir deine Hand, Liebling
Do you feel my heart beating?
Fühlst du mein Herz schlagen?
Do you understand?
Verstehst du?
Do you feel the same?
Fühlst du dasselbe?
Am I only dreaming?
Träume ich nur?
Is this burning an eternal flame?
Ist dieses Brennen eine ewige Flamme?
(Close your eyes)
(Schließ deine Augen)
(Give me your hand, darling)
(Gib mir deine Hand, Liebling)
(Do you feel my heart beating?)
(Fühlst du mein Herz schlagen?)
Knew you understand (do you understand?)
Wusste, du verstehst (verstehst du?)
(Do you feel the same?)
(Fühlst du dasselbe?)
Am I only dreaming?
Träume ich nur?
Is this burning an eternal flame?
Ist dieses Brennen eine ewige Flamme?





Авторы: Tom Kelly, Billy Steinberg, Susanna Hoffs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.