林欣彤 - 上善若水 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林欣彤 - 上善若水




上善若水
The Source of Water
《水之源》主題曲
The Theme Song of "The Source of Water"
監製:鄧智偉
Producer: Tang Chi-Wai
喝夠那雪水 促使月亮下人團聚
Drink enough snow water to bring together people under the moon
泡進那暖水 減輕烈日下人疲累
Soak in the warm water to relieve the tiredness under the sun
那颯颯雨水 亦治癒過你我一些眼淚
The rustling rain water also healed some of your and my tears
那半罐汽水 造就過愛侶一對一對一對
That half can of soda created lovers one pair one pair one pair
你我在人間望流水 流入塵世之旅
You and I in the world watch the flowing water flow into the world's journey
放眼在河川讓河水 流順人生次序
Look out into the river and let the river water flow smoothly in the order of life
仰看著長空是雲朵 成就完美堡壘
Looking up at the sky, the clouds form a perfect fortress
見證著微細一絲雨 延續人間散聚
Witnessing the fine rain continues the gathering and scattering of people
能循環流動上下來去進退
Can circulate up and down and forth
能忘懷形狀甚或入滲血髓
Can forget shape or even penetrate blood and marrow
能無為而治萬物自我割據
Can do nothing to govern all things and divide oneself
只怕 這世界有天枯乾逐寸破碎
I'm just afraid that the world will dry up and shatter one day
你我在人間望流水 流入塵世之旅
You and I in the world watch the flowing water flow into the world's journey
放眼在河川讓河水 流順人生次序
Look out into the river and let the river water flow smoothly in the order of life
仰看著長空是雲朵 成就完美堡壘
Looking up at the sky, the clouds form a perfect fortress
見證著微細一絲雨 延續人間散聚
Witnessing the fine rain continues the gathering and scattering of people





Авторы: 鄧志偉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.