林欣彤 - 上善若水 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林欣彤 - 上善若水




《水之源》主題曲
Тематическая песня "Источник воды"
監製:鄧智偉
Продюсер: Дэн Чживэй
喝夠那雪水 促使月亮下人團聚
Выпейте достаточно снежной воды, чтобы воссоединить людей под луной
泡進那暖水 減輕烈日下人疲累
Полежите в теплой воде, чтобы снять усталость под палящим солнцем
那颯颯雨水 亦治癒過你我一些眼淚
Шелестящий дождь также исцелил нас с тобой от нескольких слез
那半罐汽水 造就過愛侶一對一對一對
Эта половина банки содовой сделала любовников одного за другим
你我在人間望流水 流入塵世之旅
Мы с тобой находимся в этом мире, наблюдая, как вода течет в земное путешествие
放眼在河川讓河水 流順人生次序
Посмотрите на реку и позвольте реке течь в порядке жизни
仰看著長空是雲朵 成就完美堡壘
Взгляд в небо - идеальная крепость для облаков, чтобы достичь совершенства
見證著微細一絲雨 延續人間散聚
Наблюдая за продолжением мелкого дождя, мир собирается
能循環流動上下來去進退
Может циркулировать, течь вверх и вниз, продвигаться и отступать
能忘懷形狀甚或入滲血髓
Может забыть форму или даже проникнуть в костный мозг
能無為而治萬物自我割據
Ничего не может сделать и управлять всеми вещами, самоограничение
只怕 這世界有天枯乾逐寸破碎
Я боюсь, что однажды мир зачахнет и разрушится дюйм за дюймом
你我在人間望流水 流入塵世之旅
Мы с тобой находимся в этом мире, наблюдая, как вода течет в земное путешествие
放眼在河川讓河水 流順人生次序
Посмотрите на реку и позвольте реке течь в порядке жизни
仰看著長空是雲朵 成就完美堡壘
Взгляд в небо - идеальная крепость для облаков, чтобы достичь совершенства
見證著微細一絲雨 延續人間散聚
Наблюдая за продолжением мелкого дождя, мир собирается





Авторы: 鄧志偉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.