Текст и перевод песни 林欣彤 - 不如憎你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不如憎你
Rather Than Resenting You
毒藥
越吃越著迷
不捨得放低
I
become
addicted
to
the
poison
and
can't
let
go
被你
肆虐到死去活來
亦廝守到底
I
let
you
hurt
me
until
I
die
and
I
come
back
for
more
突然毒發
嘔心瀝血
興奮到自毀
When
the
poison
suddenly
takes
effect,
I
sweat
blood
怪也只怪
任自尊給你貶低
I
can
only
blame
I
let
you
undermine
my
self-esteem
讓步
便養大壞人
斗膽的說謊
I
am
appeased
so
I
encourage
evil
習慣被騙
已令信心搖晃
I'm
used
to
being
lied
to
so
my
confidence
is
shaken
其實這種沉默才是幫兇
Actually,
my
silence
is
an
assistant
還共同合作綁架我
重組命案
You
help
kidnap
me
and
build
the
murder
case
害我還自責
任由我縱容對方
You
blame
me
and
make
me
indulge
you
原諒你先要處死自己
難為我再偏袒你
If
I
want
to
forgive
you,
I
first
have
to
kill
myself
是否太過謙卑
有情緒都只可儲起
Am
I
being
too
humble?
I
can
only
store
up
my
emotions
其實我討厭到憎自己
Actually
I
hate
and
despise
myself
我都看不起
戀上罪人沒骨氣
I
look
down
upon
myself
for
falling
in
love
with
a
sinner
怎堅持還是軟弱地
奉信歪理
How
can
I
insist
on
being
weak
and
believe
in
crooked
logic
壞感情
亦算感情便包庇
A
bad
relationship
is
still
a
relationship,
so
I
cover
it
up
自問
若你在面前
敢開口中傷
I
ask,
if
you
were
in
front
of
me,
would
you
dare
to
hurt
me?
便殺掉我
最後愛的遐想
If
so,
I
would
kill
my
last
loving
fantasy
無奈你表情上營造哀傷
Helplessly,
you
look
very
sad
誠實期待我寬恕你
和她遇上
You
sincerely
expect
me
to
forgive
you
for
meeting
her
若要盤問你
為何我躺著亦中槍
If
I
cross-examine
you,
why
did
I
get
hurt
when
I
wasn't
there
原諒你先要處死自己
難為我再偏袒你
If
I
want
to
forgive
you,
I
first
have
to
kill
myself
是否太過謙卑
有情緒都只可儲起
Am
I
being
too
humble?
I
can
only
store
up
my
emotions
其實我討厭到憎自己
Actually
I
hate
and
despise
myself
我都看不起
戀上罪人沒骨氣
I
look
down
upon
myself
for
falling
in
love
with
a
sinner
怎堅持還是軟弱地
奉信歪理
How
can
I
insist
on
being
weak
and
believe
in
crooked
logic
壞感情
亦算感情便包庇
A
bad
relationship
is
still
a
relationship,
so
I
cover
it
up
請你辭令更鋒利
Please
let
your
words
be
sharper
請勿疼惜請插向心靡
Please
don't
cherish
me,
just
stab
me
in
the
heart
迫我下決心
證明心已死
Force
me
to
make
up
my
mind
and
prove
that
my
heart
is
dead
其實我可以愛惜自己
如果我戒得到你
Actually
I
can
cherish
myself
if
I
can
give
you
up
毒死至有生機
I'm
nearly
dying
from
the
poison
挽留我更令我猜忌
Your
efforts
to
save
me
make
me
suspicious
遺憾我暫時沒法抽離
Unfortunately
I
can't
get
away
yet
卻經已心死
早已預期被拋棄
However,
my
heart
is
already
dead,
and
I
know
I
will
be
abandoned
請偷情無用再避忌
讓我憎你
Please
don't
cover
up
your
affair,
just
let
me
hate
you
沒感情
別以感情做這齣戲
We
have
no
feelings,
so
don't
act
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Si Yan Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.