林欣彤 - 乾澡花 - перевод текста песни на английский

乾澡花 - 林欣彤перевод на английский




乾澡花
Withered Rose
我的微笑開出玫瑰 本以為給你終身美麗
My smile blossomed into a rose, I thought to give you a lifetime of beauty.
我的幸福不翼而飛 一晃眼我們沒有關係
My happiness vanished without a trace; in the blink of an eye, we're disconnected.
我的青春那麼乾燥 沒有你澆水開始萎蘼
My youth is so parched, without your nourishment it has begun to wilt.
感到開心我的遺憾 還可以點綴你的小天地
It makes me glad that my regrets can still embellish your little world.
我的感情失去土壤 失去你的太陽
My love lost its soil, lost its sun in you,
失去溫柔的芳香 回憶一樣漂亮
lost its gentle fragrance, though memories remain as pretty,
漂亮都不一樣 愛你失去方向
pretty but different. Loving you made me lose my way.
有誰可以補償 哀豔的哀傷
Who can make amends for this sorrowfully elegant grief?
沒有愛情只有眼淚 養活了我的一臉頹廢
Without love, there are only tears that feed my dejected expression.
沒有愛情只有污泥 擁抱著一片片夭折的花蕾
Without love, there's only mire that harbors wilted buds.
沒有愛情只有憔悴 看我的身體開始垂危
Without love, there's only decay as my body withers away.
離開花瓶一朵玫瑰 離不開你的殘缺也完美
A rose separated from its vase, inseparable from your incompleteness and perfection.
我的感情失去土壤 失去你的太陽
My love lost its soil, lost its sun in you,
失去溫柔的芳香 回憶一樣漂亮
lost its gentle fragrance, though memories remain as pretty,
漂亮都不一樣 愛你失去方向
pretty but different. Loving you made me lose my way.
有誰可以補償 哀豔的哀傷
Who can make amends for this sorrowfully elegant grief?
還有甚麼希望 還有甚麼失望
What hope is left? What disappointment remains?
還有甚麼東西給予我滋養
What sustenance is there to give me nourishment?
我的感情失去土壤 失去你的太陽
My love lost its soil, lost its sun in you,
失去溫柔的芳香 回憶一樣漂亮
lost its gentle fragrance, though memories remain as pretty,
漂亮都不一樣 愛你失去方向
pretty but different. Loving you made me lose my way.
有誰可以補償 愛你的無常
Who can compensate for the inconstancy of your love?





Авторы: Ruo Ning Lin, Eric Wailey Kwok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.