Текст и перевод песни 林欣彤 - 光源
天昏了黑得很怕冷
The
sky
is
dark
and
very
cold
呼吸正混亂地往返
My
breath
is
chaotic
and
shallow
從歷史染上病患
I
am
a
historical
invalid
流落不美滿人間
Suffering
on
Earth
is
not
beautiful
身邊有奸險的擴散
Vile
people
gather
around
me
一戚眼竟得到盛讚
A
single
wink
is
met
with
uproarious
laughter
銀幕永遠有某點破綻
The
silver
screen
is
always
showing
its
flaws
期望我能撐得過夜晚
I
hope
I
can
make
it
through
the
night
雲層內一束光
將傾出溫暖希望
A
beam
of
light
from
within
the
clouds
will
shower
me
with
warmth
and
hope
立於黑暗背面
儲備熱情如涌浪
I
stand
aloof
from
the
darkness,
building
up
passion
like
crashing
waves
誰是這一束光
曬信念在我身
金色的寶藏
Who
is
this
light
that
shines
conviction
upon
me,
this
golden
treasure?
唯獨你令我嚮往
源自光的你
畫出天清氣朗
Only
you
can
make
me
long
for
you,
for
you,
the
light,
to
paint
a
clear
and
refreshing
sky
天光了一花一世界
When
the
sky
is
bright,
the
world
is
a
realm
of
a
thousand
flowers
悲傷也逐漸地瓦解
And
sadness
gradually
disintegrates
攜着手看路遙遙
We
walk
hand
in
hand,
our
path
stretching
far
into
the
distance
在暖身
忘記了鐘擺
Our
embrace
is
warm,
making
us
forget
the
ticking
of
the
clock
關心我加一些愛戴
You
show
me
kindness
and
love
這種愛踏實而龐大
A
love
that
is
real
and
immense
如若看厭了各種破壞
If
I
grow
tired
of
all
the
destruction
純凈笑聲
顛覆世間醜態
Your
pure
laughter
will
shatter
the
world's
ugliness
雲層內一束光
將傾出溫暖希望
A
beam
of
light
from
within
the
clouds
will
shower
me
with
warmth
and
hope
立於黑暗背面
儲備熱情如涌浪
I
stand
aloof
from
the
darkness,
building
up
passion
like
crashing
waves
誰是這一束光
曬信念在我身
金色的寶藏
Who
is
this
light
that
shines
conviction
upon
me,
this
golden
treasure?
唯獨你令我嚮往
源自光的你
畫出天清氣朗
Only
you
can
make
me
long
for
you,
for
you,
the
light,
to
paint
a
clear
and
refreshing
sky
冷冷暖暖人海茫茫
The
world
is
a
vast
sea
of
warmth
and
cold
誰願永遠
送我親切眼光
Who
will
forever
give
me
their
kind
eyes?
何時你已乘着一束光
如早註定今生因我綻放
When
did
you
come
to
me
on
a
beam
of
light,
destined
to
bloom
in
my
life?
撥開整個宇宙
化做自然
二人相撞
You
divide
the
universe
and
become
nature,
and
we
collide
憑著這一束光
照見願望那端
熾熱地尋訪
With
this
beam
of
light,
I
see
my
wish
on
the
other
side,
and
I
search
for
it
with
passion
唯獨你令我嚮往
唯獨你令我釋放
Only
you
can
make
me
yearn,
only
you
can
set
me
free
源自光的你
代表一種茁壯
For
you
are
the
light,
a
symbol
of
strength
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Wong
Альбом
光源
дата релиза
02-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.