Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
友情演出
Freundschaftsauftritt
做運動
晚飯
試衫
追星
拍照
學整蛋糕
Sport
treiben,
Abendessen,
Kleider
anprobieren,
Stars
verfolgen,
Fotos
machen,
Kuchen
backen
lernen
不必擔心前途
甘於多麼糊塗
Keine
Sorge
um
die
Zukunft,
zufrieden
damit,
so
unbedarft
zu
sein
末日論
趣事
暗戀
婚姻
興趣
互相傾訴
Weltuntergangstheorien,
lustige
Dinge,
heimliche
Schwärmereien,
Ehe,
Hobbys,
einander
anvertrauen
與你說笑是最好
Mit
dir
zu
scherzen
ist
das
Beste
也許工作之上需要講代價
Vielleicht
muss
man
bei
der
Arbeit
einen
Preis
zahlen
只有這樣真摰關係存在理想化
Nur
solch
eine
aufrichtige
Beziehung
existiert
idealisiert
時代暴走萬物轉變仍無損相簿裡的臉
Die
Zeiten
rasen,
alles
verändert
sich,
doch
die
Gesichter
im
Fotoalbum
bleiben
unversehrt
你令生命甜
友善永不變
Du
machst
das
Leben
süß,
deine
Freundlichkeit
ändert
sich
nie
隨年漸長現實挑戰連童話都充滿欺騙
Mit
den
Jahren
kommen
reale
Herausforderungen,
selbst
Märchen
sind
voller
Täuschung
有話都直言
你為我嘉勉
Sag
direkt,
was
du
denkst,
du
ermutigst
mich
是寂寞快樂也好心中那句並非瞎猜
Ob
einsam
oder
glücklich,
der
Satz
im
Herzen
ist
kein
blindes
Raten
非一般的情懷
心聲一般和諧
Kein
gewöhnliches
Gefühl,
die
Stimme
des
Herzens
ist
meist
harmonisch
是
誤會
對立
鬥嘴
爭執
冷戰
是非
不快
Missverständnisse,
Gegensätze,
Streitereien,
Zank,
kalter
Krieg,
Richtig
und
Falsch,
Unmut
隔兩秒全部化解
Nach
zwei
Sekunden
ist
alles
gelöst
也許真正生活需背起十誡
Vielleicht
erfordert
das
wahre
Leben,
dass
man
sich
an
Regeln
hält
只有這樣親厚關係容納我古怪
Nur
solch
eine
enge
Beziehung
akzeptiert
meine
Eigenart
時代暴走萬物轉變仍無損相簿裡的臉
Die
Zeiten
rasen,
alles
verändert
sich,
doch
die
Gesichter
im
Fotoalbum
bleiben
unversehrt
你令生命甜
友善永不變
Du
machst
das
Leben
süß,
deine
Freundlichkeit
ändert
sich
nie
隨年漸長現實挑戰連童話都充滿欺騙
Mit
den
Jahren
kommen
reale
Herausforderungen,
selbst
Märchen
sind
voller
Täuschung
有話都直言
你為我嘉勉
Sag
direkt,
was
du
denkst,
du
ermutigst
mich
時代暴走萬物轉變仍無損相簿裡的臉
Die
Zeiten
rasen,
alles
verändert
sich,
doch
die
Gesichter
im
Fotoalbum
bleiben
unversehrt
你令生命甜
友善永不變
Du
machst
das
Leben
süß,
deine
Freundlichkeit
ändert
sich
nie
隨年漸長現實挑戰連童話都充滿欺騙
Mit
den
Jahren
kommen
reale
Herausforderungen,
selbst
Märchen
sind
voller
Täuschung
有話都直言
你為我嘉勉
Sag
direkt,
was
du
denkst,
du
ermutigst
mich
繁忙日子道路改建連同黨生疏也不免
An
geschäftigen
Tagen
werden
Straßen
umgebaut,
selbst
enge
Freunde
entfremden
sich
unvermeidlich
哦哦
喔哦哦
約定那天見
Oh
oh,
ohohoh,
wir
sehen
uns
am
vereinbarten
Tag
無愁日子日月飛快同成長只得你的臉
Sorgenfreie
Tage,
Sonne
und
Mond
vergehen
schnell,
beim
gemeinsamen
Erwachsenwerden
bleibt
nur
dein
Gesicht
哦哦
喔哦哦
幼稚永不變
Oh
oh,
ohohoh,
die
Kindlichkeit
ändert
sich
nie
時代暴走萬物轉變仍無損相簿裡的臉
Die
Zeiten
rasen,
alles
verändert
sich,
doch
die
Gesichter
im
Fotoalbum
bleiben
unversehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.