Текст и перевод песни 林欣彤 - 命硬 (Live)
他
反對就反對
亦都跟你愛下去
Если
он
будет
против
этого,
он
всегда
будет
любить
вас,
если
он
будет
против
этого.
猶如在
大戰炮火裡
毫無懼色衝過去
Это
все
равно
что
бросаться
без
страха
в
артиллерию
большой
войны.
誰狂怒
誰攔路
誰話我共誰
不登對
Кто
в
ярости,
кто
преграждает
путь,
кто
говорит
со
мной,
кто
не
прав?
無能力與霸權比賽
還是可
比他多老幾歲
Неспособный
конкурировать
с
гегемонией,
он
все
еще
на
несколько
лет
старше
его.
二百年後在一起
應該不怕旁人不服氣
Через
двести
лет
мы
не
должны
бояться,
что
другие
нас
не
убедят.
團圓或者晚了廿個十年
仍然未捨棄
Воссоединение
или
оно
опоздало
на
20
лет
и
все
еще
не
было
заброшено
換個時代在一起
等荊棘滿途全枯死
В
другую
эпоху
давайте
подождем,
пока
шипы
не
умрут
по
всему
пути.
這盼望很悠長
亦決心等到尾
等得起
Эта
надежда
очень
долгая,
и
я
полон
решимости
ждать
до
конца.
先
殉了情不對
未反擊過已後退
Я
был
замучен
первым.
Это
неправильно.
Я
не
сопротивлялся.
Я
отступил.
寧憑著
耐性與骨氣
維持自尊撐過去
Нин
полагается
на
терпение
и
выдержку,
чтобы
поддерживать
самооценку
и
выживать
誰強韌
誰長壽
誰便算勝利
擊不碎
Тот,
кто
силен
и
проживет
долгую
жизнь,
будет
считаться
победителем
и
не
будет
сломлен.
仍然共你企在這裡
捱著等
身邊指控死去
Все
еще
стою
здесь
с
тобой,
ожидая,
когда
кто-нибудь
умрет
рядом
с
тобой
二百年後在一起
應該不怕旁人不服氣
Через
двести
лет
мы
не
должны
бояться,
что
другие
нас
не
убедят.
誰人又可控訴廿個十年
仍然未捨棄
Кто
может
пожаловаться
на
то,
что
двадцать
лет
не
были
заброшены?
換個時代在一起
等荊棘滿途全枯死
В
другую
эпоху
давайте
подождем,
пока
шипы
не
умрут
по
всему
пути.
這盼望很悠長
撐到尾
Эта
надежда
очень
долгая
и
длится
до
конца
就算貧病或失憶
都爭口氣從旁保護你
Даже
если
вы
бедны,
больны
или
страдаете
амнезией,
вы
будете
бороться,
чтобы
защитить
себя
со
стороны.
頑強地等再過廿個十年
等整個世界換風氣
Упорно
ждать
еще
двадцать
лет
и
ждать,
пока
весь
мир
изменит
свою
культуру
歷劫還是在一起
這種堅決無人可比
После
скорби
мы
все
еще
вместе.
Такого
рода
решимость
не
имеет
себе
равных.
看戰事多悠長
亦決心打到尾
心不死
Видя,
как
затянулась
война,
я
полон
решимости
сражаться
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.