林欣彤 - 奇遇記 - перевод текста песни на немецкий

奇遇記 - 林欣彤перевод на немецкий




奇遇記
Wunderliche Begegnung
南瓜車的故事尾聲
Das Ende der Kürbiskutschen-Geschichte
永遠也悦耳
ist immer lieblich anzuhören,
幼稚但美滿的一輩子
ein naives, aber erfülltes ganzes Leben.
為何現實極諷刺
Warum ist die Realität so voller Ironie?
尋伴侶像個玩意
Partnersuche ist wie ein Spiel,
公主得到歧視
Prinzessinnen werden diskriminiert.
騎白馬是個笑話
Der Prinz auf dem weißen Pferd ist ein Witz,
天真得可以
so naiv kann man sein.
容我鬥氣 萬分專一
Lass mich stur sein, unendlich treu,
信仰並未移動
mein Glaube hat sich nicht bewegt.
這種痛愛 即使很痛
Diese schmerzhafte Liebe, auch wenn sie sehr wehtut,
無論誰話我蠢
egal, wer mich dumm nennt.
難以妥協 絕不悲觀
Schwer Kompromisse zu machen, niemals pessimistisch.
童話説過的不再被傳頌
Was Märchen erzählten, wird nicht mehr weitergegeben,
太美好難以服眾
zu schön, um die Massen zu überzeugen.
原諒世俗沒法懂
Verzeih der Welt, dass sie es nicht verstehen kann.
從來無人和議我亦信
Auch wenn mir niemand zustimmt, glaube ich daran.
童話書都變做廢紙
Märchenbücher werden zu Altpapier,
個個也類似
jeder ist irgendwie gleich.
美麗被看作奢侈趣史
Schönheit wird als luxuriöse Anekdote betrachtet.
若然受罪亦要試
Auch wenn man leiden muss, will ich es versuchen.
能被背叛再十次
Kann noch zehnmal verraten werden,
只喜歡幹傻事
ich mag es einfach, dumme Dinge zu tun.
還樂意奉信到底
Und glaube trotzdem gerne bis zum Ende daran,
即使很不智
auch wenn es sehr unklug ist.
容我鬥氣 萬分專一
Lass mich stur sein, unendlich treu,
信仰並未移動
mein Glaube hat sich nicht bewegt.
這種痛愛 即使很痛
Diese schmerzhafte Liebe, auch wenn sie sehr wehtut,
無論誰話我蠢
egal, wer mich dumm nennt.
難以妥協 絕不悲觀
Schwer Kompromisse zu machen, niemals pessimistisch.
童話説過的不再被傳頌
Was Märchen erzählten, wird nicht mehr weitergegeben,
太美好難以服眾
zu schön, um die Massen zu überzeugen.
原諒世俗沒法懂
Verzeih der Welt, dass sie es nicht verstehen kann.
從來無人和議我亦信
Auch wenn mir niemand zustimmt, glaube ich daran.
喜愛忍 喜愛等
Ich liebe es zu ertragen, ich liebe es zu warten.
不抱緊 都不要緊
Auch ohne Umarmung, es macht nichts.
用我的堅忍
Mit meiner Ausdauer
對抗戀愛兇狠
kämpfe ich gegen die Grausamkeit der Liebe.
容我鬥氣 萬分專一
Lass mich stur sein, unendlich treu,
信仰若沒有用 (苦心會斷送)
wenn der Glaube nutzlos ist (mühevolle Anstrengung wird zunichte gemacht).
只需要信 只管相信
Man muss nur glauben, einfach nur glauben,
無論還是很蠢 (亦會不枉青春)
egal, ob immer noch sehr dumm (es wird die Jugend nicht umsonst gewesen sein).
還有勇氣 並不傷悲
Habe noch Mut, bin nicht traurig.
童話裏笑聲比眼淚沉重
Im Märchen wiegt das Lachen schwerer als Tränen.
我至少能笑着痛
Ich kann wenigstens lächelnd leiden.
奇遇有日會碰到
Eines Tages werde ich einer wunderlichen Begegnung begegnen.
期待情人盛讚這份勇
Erwarte, dass mein Liebster diesen Mut preist.
哪怕沒信眾
Auch wenn es keine Gläubigen gibt.





Авторы: Ruo-ning Lin, Zi-long Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.