林欣彤 - 忍 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林欣彤 - 忍




Endurance
自少聽得多愛是細水長流
With all that I've already heard of love as a slow-dripping water
吞聲忍氣夠 只能包庇
Engulfing enough to pacify and conceal
延續你的下流
Sustaining your lowliness
或者苦中苦吃罷我居然能承受
Or the 'enduring the bitterness' that I can somehow stomach
良心已 硬似石頭
Conscience as hard as rock
就算死都要在你手
Even to die in your hands
是我 我也會順手糟質這個自己
It's me. I will also casually criticize this self
憑什麼使你愛上這奴婢
On what grounds do you love me as your handmaid
誰還自以為仍停留十八世紀
Who still presumes herself to be in the 18th century.
什麼都有底線 為何要忍
There is a bottom line to everything, so why endure it
什麼使你膽敢 橫蠻至今
What emboldens you to be so unrestrained
若為了怕與你吵架
If because I am afraid to argue with you,
沉默卻何曾讓我 像個人
Silence has never made me feel human.
什麼好處使我 仍然要忍
What advantages do I have to still endure this
未討好你先鄙視自己
Without pleasing you, I first despise myself
害你飾演慣壞人
Causing you to play the role of a habitual villain.
原諒你也難容許我
Forgiving you is difficult for me to bear
長期難受都忍 也是癮
The long-term sense of suffering has become an addiction
或者應該撕破臉再不回頭
Perhaps I should just tear off my mask and leave with no return
誰知我 未敢生氣
But who knows, I dare not provoke your anger
被放生苦過被困死
The suffering of abandonment is worse than imprisonment
問我 愛到了自卑自賤沒有人味
Ask me if I have loved myself to the point of inferiority and lack of respect
平日不必照鏡也會嫌棄
On an ordinary day, I do not need a mirror to detest myself.
憑賢淑縱容狂人同樣也可鄙
Indulging a madman with gentleness is just as despicable.
什麼都有底線 為何要忍
There is a bottom line to everything, so why endure it
什麼使你膽敢 橫蠻至今
What emboldens you to be so unrestrained
若為了怕與你吵架
If because I am afraid to argue with you,
沉默卻何曾讓我 像個人
Silence has never made me feel human.
什麼好處使我 仍然要忍
What advantages do I have to still endure this
未討好你先鄙視自己
Without pleasing you, I first despise myself
害你飾演慣壞人
Causing you to play the role of a habitual villain.
原諒你也難容許我
Forgiving you is difficult for me to bear
長期難受都忍 也是癮
The long-term sense of suffering has become an addiction
可笑是我也真的以為
The joke is, I also really did believe
能屈都應該能伸
That if you can endure, you should also be able to fight back
什麼都有底線 為何要忍
There is a bottom line to everything, so why endure it
什麼使你膽敢 橫蠻至今
What emboldens you to be so unrestrained
若命裡要與你吵架
If fate wills me to argue with you,
沉默也未能成金 怎麼吞
Even in silence, I won't give in. How can I possibly endure this
為得到那點愛 何嘗靠忍
To obtain that love, I depended on enduring
付出的卻可毀掉人生
But I ruined my own life by enduring this
被愛得不似活人
I was treated with less dignity than a human
其實我亦高攀著你
But I think my standards are too high for you
奴隸可能 合襯
Maybe we deserve each other





Авторы: Albert Leung, Larry Wong@private Zoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.