林欣彤 - 我們不是公主 - перевод текста песни на немецкий

我們不是公主 - 林欣彤перевод на немецкий




我們不是公主
Wir sind keine Prinzessinnen
期待你愛 期待你寵
Erwarte deine Liebe, erwarte deine Verwöhnung
歲月在流逝得多麼惡毒
Die Zeit vergeht so grausam
轉角沒有堡壘
Um die Ecke ist keine Burg
路上沒有魔術
Auf dem Weg gibt es keine Magie
現實沒有公主
In der Realität gibt es keine Prinzessinnen
珍珠要戴得到 雪花要碰得到
Perlen muss man tragen können, Schneeflocken muss man berühren können
然而快樂 即使撒嬌 撒不到
Doch Glück, selbst durch Schmeicheln, kann man nicht erzwingen
純白睡袍能贈送 向海餐桌可操控
Ein reinweißer Morgenmantel kann geschenkt werden, ein Tisch am Meer kann arrangiert werden
然而美麗 便沒法製造
Doch Schönheit kann man nicht herstellen
為求甚麼注目
Um welcher Aufmerksamkeit willen
原來會扮會爭 不會放鬆
Stellt sich heraus, man lernt zu heucheln, zu kämpfen, sich nicht zu entspannen
其實怕逐漸夠鐘
Eigentlich fürchte ich, dass die Zeit abläuft
期待你愛 期待你寵
Erwarte deine Liebe, erwarte deine Verwöhnung
歲月在流逝得多麼惡毒
Die Zeit vergeht so grausam
轉角沒有堡壘
Um die Ecke ist keine Burg
路上沒有魔術
Auf dem Weg gibt es keine Magie
現實沒有公主
In der Realität gibt es keine Prinzessinnen
仍舊要愛 仍舊要寵
Will immer noch Liebe, will immer noch Verwöhnung
伴我走完美的路
Begleite mich auf dem perfekten Weg
我知道 沒有用
Ich weiß, es ist nutzlos
唯有想你開車接送
Kann nur daran denken, dass du mich mit dem Auto abholst
香薰要抹得到 再美好也要見工
Aromatherapie muss man auftragen können, egal wie schön es ist, man muss zum Vorstellungsgespräch
懷疑約會 就為了令人 能羨慕
Vermute, Dates sind nur dazu da, andere neidisch zu machen
為求活得更隆重
Um prunkvoller zu leben
難道有日過得雙眼更惺忪
Wird man eines Tages mit noch schläfrigeren Augen leben?
其實我盡用我青春
Eigentlich nutze ich meine Jugend voll aus
期待你愛 期待你寵
Erwarte deine Liebe, erwarte deine Verwöhnung
歲月在流逝得多麼惡毒
Die Zeit vergeht so grausam
轉角沒有堡壘
Um die Ecke ist keine Burg
路上沒有魔術
Auf dem Weg gibt es keine Magie
現實沒有公主
In der Realität gibt es keine Prinzessinnen
仍舊要愛 仍舊要寵
Will immer noch Liebe, will immer noch Verwöhnung
伴我走完美的路
Begleite mich auf dem perfekten Weg
我知道 沒有用
Ich weiß, es ist nutzlos
只好吩咐你 由我盡情發夢
Kann dir nur befehlen, mich nach Herzenslust träumen zu lassen
(青春很快會老 今天把我縱到 令我面紅)
(Die Jugend vergeht schnell, verwöhne mich heute, bis ich erröte)
我盡情發夢
Ich träume nach Herzenslust
(青春很快會老 今天把我縱到 接近滿足)
(Die Jugend vergeht schnell, verwöhne mich heute bis zur nahen Zufriedenheit)
幾多片段 幾多插曲
Wie viele Fragmente, wie viele Zwischenspiele
未曾華麗便夠鐘
Bevor es prächtig wurde, ist die Zeit um
全部少女 全部會懂
Alle jungen Mädchen werden es verstehen
就算溫柔和貼服
Selbst wenn sanft und fügsam
我知道 沒有用
Ich weiß, es ist nutzlos
終於只得我哭
Am Ende weine nur ich
期待你愛 期待你寵
Erwarte deine Liebe, erwarte deine Verwöhnung
歲月在流逝得必須繼續
Die Zeit vergeht und muss weitergehen
轉角或有堡壘
Um die Ecke ist vielleicht eine Burg
路上或有魔術
Auf dem Weg gibt es vielleicht Magie
現實或有公主
In der Realität gibt es vielleicht Prinzessinnen
仍舊要愛 仍舊要寵
Will immer noch Liebe, will immer noch Verwöhnung
伴我走完美的路
Begleite mich auf dem perfekten Weg
我知道 沒有用
Ich weiß, es ist nutzlos
還望一瞬間的縱
Hoffe noch auf einen Moment des Verwöhnens
某日想成熟
Eines Tages will ich reif sein
奇在這日想抱
Seltsamerweise will ich heute umarmt werden
抱著我走過路
Trage mich den Weg entlang





Авторы: Yiu Fai Chow, Wen Shu, Damon Chui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.